ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Воины двинулись вперед, обтекая ее. Она видела, как Эдвард съехал к обочине, пропуская отряд и время от времени награждая ее сердитым взглядом. Ребекка ждала, когда последний воин проедет мимо нее.
Наконец Эдвард подъехал к ней. Глаза его зловеще сверкали. Галахад, оскалив зубы, рванулся к его коню. Жеребец Эдварда, заржав, попятился.
– Галахад, стоять! Место!
Пес подошел к ней и сел, продолжая рычать.
Эдвард объехал ее лошадь и схватил Ребекку за шиворот.
– Что все это значит?
Галахад залился отчаянным лаем и лаял до тех пор, пока Ребекка его не успокоила.
«Лучше бы он схватил меня за руки», – подумала она разъяренно. Она сжала кулаки и четко проговорила:
– Я пытаюсь сообщить тебе очень важное известие. Эдвард грубо отпустил ее, и она чуть не свалилась на землю.
– А я пытаюсь вдолбить в твою голову, что у нас нет времени на разногласия, ..
Терпение ее лопнуло. Не успел Эдвард и глазом моргнуть, как она с лязгом выхватила меч и приставила клинок к его горлу.
– Ты меня выслушаешь, Эдвард Макклири, и выслушаешь прямо сейчас!
– Тебе, видно, жить надоело. Что ж, говори.
Лошадь Ребекки переступила с ноги на ногу, и она поспешно опустила меч, чтобы и в самом деле не поранить животное.
– Моя двоюродная сестра Мейвис была, по всей видимости, той самой женщиной, которую видел ваш1 разведчик в ту ночь и принял за меня. Она исчезла именно тогда, и мы считали ее погибшей.
– Ребекка, сейчас не время рассказывать мне сказки.
– Да выслушай ты меня, горец дубиноголовый!
Эдвард прыгнул на нее, и они свалились с коней в заросли колючего вереска. Галахад кружил вокруг них, выбирая удобный момент, чтобы впиться в него клыками и защитить хозяйку. Пока Ребекка пыталась отдышаться, зубы пса вцепились в раненое плечо Эдварда.
– Галахад, назад! Эдвард! Ты с ума сошел? – Тело ее болело от удара о землю.
Эдвард посмотрел ей в глаза. Его взор светился знакомым страстным желанием, которое накатывало и на нее, едва их тела соприкасались.
– Ну, говори. – Голос его звучал глухо от пробудившейся страсти.
– Мейвис только что сообщила мне, что на перевале Керкгард устроил засаду, там его армия. Мы должны остановить наших людей.
– Проклятие!
Он поспешно вскочил и увидел, что его воины уже почти достигли перевала. Эдвард взлетел в седло и погнал коня в ту сторону. Ребекка оглянулась в поисках меча и увидела, что Галахад уже несет его к ней в зубах. Быстро схватив его, Ребекка вскочила на лошадь, пришпорила ее и помчалась за Эдвардом. Она видела, как он выхватил рог и протрубил один долгий сигнал, а затем другой – сигнал атаки.
Мир, казалось, перевернулся. Мощная армия двух дружественных кланов развернула коней и смотрела на своего вождя, который, размахивая рогом, указывал им на перевал. В едином порыве воины выхватили мечи.
Керкгард, услышав сигнал к атаке, в панике бежал.
– Наверное, у них мало людей, раз им пришлось опять устраивать засаду. – Эдвард послал своих воинов в погоню.
Через перевал они ехали цепочкой. Часть Керкгардов спряталась между скал и попыталась на них напасть. Им удалось убить несколько вражеских воинов. Эдвард и Ребекка ехали позади отряда. Ярость, искажавшая его лицо, говорила ей, что когда протрубят отбой, ей придется держаться от него подальше. Может быть, стоит прямо сейчас вернуться домой и разыскать Мейвис? Узнать все подробности до того, как до нее доберется Эдвард?
Однако едва она собралась повернуть, как в ветвях дерева над головой Эдварда мелькнули цвета Керкгардов. Она не успела крикнуть. Воин прыгнул вниз, вышиб Эдварда из седла и чуть не снес ему голову. Отчаянный крик Ребекки заставил Галахада подскочить и громко залаять, напоминая о себе.
– Взять! Взять коня! – приказала ему Ребекка и рванулась за своим любимцем, который огромными прыжками помчался к коню Эдварда. Тем временем Керкгард вскочил на ноги и, размахивая мечом, кинулся на Эдварда. Однако тот уже был наготове и держал меч двумя руками. Вдруг черная молния, мелькнув в воздухе, прыгнула на Керкгарда, и он упал на землю, закрывая голову руками и истошно крича. Эдвард не верил своим глазам: Галахад вел себя как опытный воин. Керкгард запросил пощады, впрочем, не выпуская из рук меча. Но Эдвард приказал ему встать и продолжить поединок.
Мужчины, равные по силе и росту, стояли друг против друга. Ребекка подъехала сбоку, чтобы отвлечь Керкгарда. Эдвард, воспользовавшись моментом, нанес ему смертельный удар.
Облегчение захлестнула Ребекку, и она весело засмеялась:
– Что, вождь, теперь и ты потерял коня?
Повернувшись, она увидела, что Эдвард с ошеломленным видом стоит на месте, уставившись на пса, который невозмутимо держит в зубах повод его коня. Ребекка с изумлением смотрела, как он подошел к собаке и, торопливо достав из сумки кусочек мяса, протянул его Галахаду с ласковыми словами. Пес радостно завилял хвостом и вмиг проглотил угощение.
– Хороший мальчик! – растроганно сказал Эдвард, вскакивая в седло. Затем, подъехав к Ребекке, он, улыбаясь, пригрозил: – Попробуй сказать хоть слово, и обещаю, ты неделю не сможешь сидеть!
Эта быстрая улыбка немного подлечила ее израненное сердце. Внезапно ею овладела жажда битвы. Мейвис никуда не денется... Подождет.
Они помчались к своей армии. Под копытами лошадей летели зеленые склоны холмов. В воздухе запахло сыростью, и Ребекка посмотрела на небо. К югу от них над горами громоздились тяжелые черные тучи. Раскаты грома, пока еще далекие, сливались с топотом копыт. Чем дальше удалялись они от замка, тем тревожнее становилось у нее на душе.
– Эдвард! – закричала она.
Он оглянулся на нее, поднял рог и протрубил отход.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики