ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Спустя несколько дней я получила письмо от бабушки. Она писала:
« Мы все потрясены смертью миссис Полгенни. Она стала настолько неотъемлемой частью здешних мест, что трудно представить здесь жизнь без нее. Она ехала домой от пациентки, когда колесо ее старого „костотряса“ наткнулось на какой-то камень. Должно быть, он был приличного размера. К несчастью, это произошло на вершине холма Гунхилл и миссис Полгенни свалилась вниз. Ты же помнишь, какой он крутой. Упав, она проломила череп. Ее доставили в госпиталь в Плимуте, но к тому времени она была уже очень плоха. Приехал посыльный и сообщил, что она срочно просит меня. Она хотела сказать что-то очень важное. За Ли к тому времени уже послали.
Я едва узнала ее. Она была совершенно непохожа на ту миссис Полгенни, которую мы знали. Она выглядела под этими повязками очень старой и хруп кой.
Нас оставили наедине, поскольку она дала понять, что хочет именно этого. То, что нам дали такое разрешение, удивило меня, но, видимо, положение уже было безнадежным. Ты, знаешь, Ребекка, это странно, но миссис Полгенни чего-то очень боялась. Помнишь, мы всегда говорили, что место в раю ей обеспечено?
Она же была избранной, находилась на дружеской ноге со Всемогущим. Мы все считали, что ее место — в небесном хоре. А тут передо мной была очень напуганная женщина.
Миссис Полгенни протянула ко мне руку, холодную и влажную, и я пожала ее. Она была очень слаба, но, слегка сжав мои пальцы, дала понять, что рада моему появлению. Она все говорила: «Я хочу…»Я ей тихо отвечала: «Да, миссис Полгенни, я здесь. Что вы хотите? Я слушаю вас». Она бормотала: «Я должна…»
Я никак не могла понять, что она пытается рассказать мне, но чувствовала, что речь идет о чем то важном.
Потом послышались какие-то булькающие звуки. Я решила, что ей нужна помощь, и крикнула сестру.
Меня попросили выйти, и вошел доктор. На этом все кончилось, а я так и не узнала, какое важное дело заставило ее послать за мной. Я ждала в больнице, чуть позже ко мне вышли и сообщили, что она умерла.
Для всех нас это оказалось ужасным ударом. Думаю, мы верили в ее бессмертие. Мы ожидали, что она будет кататься по холмам на своем «костотрясе» даже после того, как большинство из нас покинет этот мир. Ох, до чего же я ненавижу перемены!
Как твои дела? Мы постоянно вспоминаем тебя.
Патрик уже прибыл в Новый Южный Уэльс. Его бабушка с дедушкой, конечно, безутешны. Они говорят, что он пробудет там два года.
Как бы мне хотелось, чтобы все сложилось по-другому!»
Я с трудом дочитала письмо бабушки. Это ужасное событие разрушило жизнь не только Патрику и мне, но и всем, кто любил нас.
Из Корнуолла вернулась Ли. Было трудно определить ее истинные чувства. Она всегда была очень скрытным человеком. О смерти матери она узнала сразу по прибытии. Пришлось улаживать кое-какие дела. Она распродала мебель и другие вещи. Мои бабушка с дедушкой оказали ей помощь и настояли на том, чтобы она остановилась в Кадоре.
Дети обрадовались ее возвращению Белинда была несколько опечалена тем, что Оливер так неожиданно покинул нас. Не знаю, как она восприняла бы известие о том, что больше никогда не увидит его Он всегда наносил нам краткие и неожиданные визиты, и пока она ни о чем не подозревала, а я не собиралась посвящать ее в подробности. Я решила, что чем больше пройдет времени, тем легче ей будет привыкнуть.
Потом приехал Том Марнер.
Об этом сообщил мне Бенедикт. С того дня, когда я увидела его в ином свете, между нами возникло что-то вроде дружбы, как будто был снят какой-то барьер; но имелись и другие барьеры.
Мы сидели за обеденным столом Нас было лишь трое Бенедикт, Селеста и я. Он сказал:
— Кстати, приезжает Том Марнер. Он должен быть уже в пути.
Ни Селеста, ни я и понятия не имели о том, кто такой Том Марнер — Хороший человек, — продолжал Бенедикт. — Можно сказать, необработанный алмаз: грубоват, но ему можно верить. Кстати, именно он купил у меня золотой рудник.
— И он приезжает сюда? — слегка встревоженно спросила Селеста.
— Если он хороший человек, мы будем рады познакомиться с ним, — сказала я.
— Думаю, вам будет с ним интересно и весело.
Он — сами честность и бескомпромиссность.
— Понятно, — сказала я. — Под грубой внешностью скрывается сердце из чистого золота.
— Ты правильно поняла.
Бенедикт был в легком замешательстве, как всегда, когда упоминал о руднике Он справедливо полагал, что при этом я думаю о том, каким путем этот рудник достался ему.
— Я не полностью продал его, — добавил он. — Некоторую долю я сохранил.
— Значит, это деловой визит, — сказала я.
— Можно назвать и так Мы действительно хотим обсудить некоторые вопросы.
— Он остановится в Мэйнорли или в Лондоне»? — спросила Селеста.
— Думаю, для начала — в Мэйнорли. Потом мы можем отправиться в Лондон. Вероятно, он прибудет через пару недель.
— Мы приготовим ему комнату, — сказала Селеста.
Детям я впервые сообщила об австралийце, когда Белинда заговорила про Оливера Джерсона Интересно, — сказала она. — Он уехал, не повидавшись с нами. Даже не попрощался и уже давно не приезжает.
— Ну, на днях у нас будет другой гость.
— Кто?
— Человек с другого конца света.
— А где другой конец света?
— В Австралии.
— Значит, он будет весь раскрашен краской, а в волосах перья?
— Так ходят индейцы в Северной Америке, — насмешливо заметила Люси. — А он — австралиец — Что ты в этом понимаешь?
— Уж побольше, чем ты.
— Хватит ссориться, — сказала я. — Вам нужно быть очень вежливыми с мистером Марнером.
— А какой он?
— Откуда мне знать? Я его не видела. Он владеет золотым рудником.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики