ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Малышка! Котеночек! Ах ты, похотливый блудливый кот! — взорвалась она. На глаза ей попался поднос с посудой. Мелисса схватила с него пустую тарелку, швырнула ею в дверь, вложив в силу удара всю свою ненависть к Крису, которая переполняла ее в этот миг. Следом за тарелкой полетела кофейная чашка. — Блудник! «Любящий вечно» соблазнитель! Обманщик!А она, глупая курица, поверила, поверила в вечную и романтическую любовь! Расслабилась! У нее не хватило терпения выждать хотя бы несколько дней, поводить его за нос, заставить его помучиться.— «Только вы, Крис, сумеете мне помочь! Только вам одному я верю! Свет мой единственный! — с яростью передразнила себя Мелисса. И с какой-то ранее неизвестной ей жестокостью продолжала казнить себя: — Счастье мое, Крис! Кожа твоя прохладна и солона, точно морская вода! Она разжигает во мне страсть! Я хочу тебя, любимый мой!»Горький стон, больше похожий на приглушенное рычание, вырвался у нее из груди:— О-о! Как я мурлыкала, точно мартовская кошка! Совсем потеряла голову! Как можно было позволить так себя обмануть! — Она для большего эффекта хватила по двери подносом, жестяной бок которого завернулся. — У, мерзавец! Попадись только мне на глаза!И вдруг ее охватил невыразимый ужас. А что если после их встречи она забеременеет? Как она могла поступить так легкомысленно. Ее словно бы загипнотизировали. Обо всем забыла! Не в прострации же она была, чтобы недооценивать реальность?! Господи! Господи! Что с ней теперь будет! Только этого ей и не хватало!До Мелиссы с трудом доходило, что кто-то уже давно и настойчиво стучит в дверь кухни. Она спустилась вниз, чтобы отпереть дверь, предварительно спросив:— Крис!Что с вами, мэм? — на пороге стоял Филипп. — Миссис Коуплендл, приведите себя в порядок. И лучше бы вы надели что-нибудь поскромнее! — Чувствовалось, что Филипп ощущает неловкость.— Ах, скромнее! — Мелисса словно сошла с ума. Она понимала это, но не могла уже остановиться. Конечно, ей не пристало вести себя подобно простолюдинке, которая при первой возможности вступает в перебранку, был бы подходящий повод. Однако никакие этические соображения не возымели воздействия. Мелисса продолжала высказывать Филиппу все, что у нее накипело на душе. — Вы мужчины всегда друг друга защищаете! Мужская солидарность! И ты такой же, как твой дружок, такой же трус и предатель. Прячешься от детей, жены. А твоя жена, несчастная женщина, возится с кучей твоих детей, выбивается из сил, чтобы поднять их на ноги. И думаешь, я не знаю, что ты втихую посещаешь заведение Жанны Хелм! Может, ты думаешь, что я все время буду делать вид, что ничего не замечаю!— Но, мэм, после войны прошло почти два десятка лет. Мои дети давно выросли! И я не вернулся по другой причине… — оправдывался Филипп, но Мелисса ничего не слышала.— Выросли, не зная, где их отец и жив ли он! Ищете причины, чтобы бросить женщину! Никакой причиной подлость не оправдать. Вон из моего дома, предатель! — она схватила со стола чашку и швырнула ею в старика. Несмотря на свой возраст, Филипп умело увернулся от «кухонного» снаряда и спрятался за дверью. Откуда и попытался наладить контакт с Мелиссой.— Мэм! Я вас предупреждал!Ты еще здесь, несчастный? Он меня предупреждал! О чем? Что все до единого мужчины бесстыжие предатели? Что вам ни в чем нельзя доверять?— Мэм, это не совсем так! Можно мне войти?— Нет! — для острастки Мелисса разбила о дверь еще одну чашку и направилась в спальню. Злость душила ее, и плакать о своей загубленной жизни ей расхотелось. Она еще покажет этому прохвосту, что может разъяренная женщина. Как только он окажется в поле ее зрения, тот час узнает остроту ее коготков!
Вечерело, когда Кристиан подъезжал в дилижансе к столице Айдахо. Позади остались мост через Снейк, дома пригорода, впереди виднелось здание почтовой станции. Вместе с ним возле станции сошли и его старые приятели Салливан Росс и Клод Паттерсон. Они дружелюбно попрощались с ним:— Пока, приятель! — Салливан пожал молодому человеку руку. — Жаль, что ты не взялся разрабатывать Поляну Мертвого Койота! Останься ты, я бы тоже поработал рядом годок-другой! Надумаешь возвращаться, дай знать!— Только тебя мне и не хватало, Салливан! — недовольно пробормотал Кристиан. — Вот когда научитесь работать, парни, тогда и навязывайтесь в компанию!— Не поминай лихом! — Клод сочувственно улыбнулся. — Досталось же тебе, приятель, в этом ужасном городишке! Я бы на твоем месте его навсегда выкинул из головы! Такой памяти никому не пожелаешь! А скажи честно, Крис! — Он доверительно заглянул молодому человеку в глаза: — Страшно было?А ты попробуй, пройди по той же дорожке, по которой только что прогулялся убийца, и попадись случайно полиции на глаза, тогда узнаешь! — предложил Кристиан.Приятели нарочито ужаснулись и отказались.— Мы как-нибудь стороной, Кристиан! Счастливого пути, приятель!— Жаль, маловато с тебя слупили! — мечтательно произнес Клод.— Вам и этого более чем достаточно! Все равно в карты просадите, — бросил раздраженно Крис. Но зла на них он не держал. — Счастливо проиграться, приятели! — махнул рукой на прощанье и направился в здание станции, где яркими огнями в вечернем сумраке светилась вывеска «Отель Айдахо».Он намеревался взять номер в небольшом отеле при станции. Теперь ему спешить было некуда, поэтому Крис решил сначала заняться своей внешностью. Он пригласил парикмахера, который побрил и постриг его. По его просьбе горничная наполнила ванну теплой водой с несколькими каплями розового масла.— Прошу вас, сэр! Я вам еще нужна? — она стояла перед ним, привычно ожидая чаевых, и Кристиан вдруг почувствовал страшное раздражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики