ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голос Берка звучал столь монотонно, что присутствующие едва не уснули.— Как странно, — заметила Коринна, когда Берк закончил рассказ. — Молодая девушка стремится покинуть Англию? Весьма странно.— Возможно, здесь замешан мужчина, — предположил Ллойд Киннард, лорд Бойль, — Даже скорее всего.Берк мгновенно вскинулся. Но Ленни, считая, что хорошо знает Ариель, что в действительности означало полное незнание ни характера, ни души девушки, решительно отрицала подобную возможность. Просто у бедняжки что-то неладно с головой.— Все-таки здесь что-то не так, — задумчиво заключила Коринна, — иначе с чего бы девочке бежать без оглядки?— Понятия не имею, — наконец признался Берк.— Надеюсь, поместье стоит тех денег, которые ты платишь, Берк, — вмешался лорд Бойль.— Цена мне еще не известна, но скорее всего, достаточно разумная.Берк отказался от предложения сестры поужинать, заработав за это один из тех самых взглядов, которые могли бы легко поджарить яйцо на расстоянии десяти футов, и отправился в Уайт-клуб, где к своей огромной радости увидел Найта Уинттропа, виконта Каслроза. Тот сидел за карточным столом. Перед ним громоздилась внушительная горка банкнот, в руке оставались всего три карты. Найт небрежно махнул другу рукой, показывая на соседний стул, и выкинул десятку червей.Его противник, лорд Люси, известный редкостной глупостью, по крайней мере, по мнению Берка, громко скрипел зубами, но, по всей видимости, выбора не было. Он выложил десятку бубен. Найт спокойно предъявил еще две карты червовой масти.— Простите, старина, — бросил он, начиная собирать деньги.— Еще партию, Уинтроп? — осведомился лорд Люси.— Сожалею, но мой друг хочет поговорить со мной, не так ли, Берк?— Совершенно верно.Лорд Люси поныл еще немного, но тут, к счастью, нашел другого партнера и успокоился. Это оказался лорд Дэвис, человек, как никто способный облегчить карманы лорда Люси от того золота, что у него еще оставалось.Берк, наблюдая, как Найт засовывает деньги в карманы, только вздохнул:— Ты настоящая акула, Найт.— Этот парень — дурак набитый. Можешь поверить, что он всю игру старательно избавлялся от червей? Остался с одними бубнами! Правда, как видишь, я в восторге от такого партнера!Найт Уинтроп подозвал Генри, одного из самых почтенных официантов клуба, и заказал бутылку лучшего французского бренди.— Как твой бок?— Прекрасно. Почти не чувствуется и не тянет.— Чудесно. Поскольку Наполеон свергнут и заслан в ссылку, можно не бояться, что тебя продырявят еще раз. Но что привело тебя в Лондон, Берк? Игра? Утехи плоти? Театр? Надеюсь, не дела?Берк несколько мгновений молча разглядывал старого друга и наконец криво улыбнулся:— Хотел бы я иметь женщину прямо сейчас. Меня так разбирает желание, что, наверное, объезжал бы кобылку до рассвета.— По крайней мере ты достаточно молод, чтобы превратить мечту в реальность, — рассмеялся Найт.— Иди к дьяволу, Найт, — вздохнул Берк, приглаживая густые волосы. — Проклятие!— Нет-нет, если хочешь женщину, ты ее получишь. Ее зовут Лора, она не француженка и не претендует на эту роль. Добрая, любящая, нежная и, без сомнения, доставит тебе много радости, да и сама получит наслаждение, хотя и не такое изысканное, как со мной. Я сам отвезу тебя туда. Ну а утром, друг мой, мы можем встретиться за завтраком в моем доме. Вероятно, к тому времени ты успеешь прийти в себя.Берк рассмеялся, недоверчиво глядя на Найта.— Ты предлагаешь мне свою любовницу? Но Найт покачал головой.— Кто она?— Подруга моей любовницы.— Не знаю… Верно, у меня давно не было женщины, но похоть разбирает меня лишь от тоски и потому, что девушка, которую я хотел почти три года, не желает иметь со мной ничего общего.Найт был поражен, если не сказать больше, и одарил друга страдальческим взглядом:— Ты ведь знаешь, что я думаю об узах брака, старина. Господи Боже, неужели ты сам добровольно пойдешь в сети? Ты действительно собрался жениться?— Да.— И я не сумею отговорить тебя? Убедить сделать девушку своей любовницей?— Нет.— Не хочешь назвать имя этого ангела добродетели?— Пока слишком рано, Найт. Наберись терпения.— Хорошо. Проведи ночь с Лорой. Поговорим утром. И, Берк, пойми, ты вовсе не изменяешь своей любви. В конце концов, ты еще не женат на девчонке. После того как несколько слов священника сделают тебя вечным пленником, можешь навсегда выбросить слово «любовница» из своего лексикона и мыслей, если хочешь, конечно. Но сегодня забудь о ней и позволь Лоре… подарить тебе блаженство.Берк согласился, убежденный аргументами друга, и Найт проводил его в маленький домик самого приличного вида на Керзон-стрит. Лора оказалась именно такой, какой ее описал Найт — мягкой, теплой, с огромной грудью и невероятно чувственной. Берк не верил, что можно изобразить такой экстаз, но это, впрочем, и не играло роли. И когда наконец он врезался в податливое тело, то, забыв обо всем, изогнувшись, словно в судорогах, откинул голову и вскрикнул:— Ариель!Наслаждение, потрясшее его, оказалось так велико, что Берк обмяк на ней, не в силах двигаться.— Вы долго жили в монастыре, милорд? Берк с трудом приподнялся на локтях.— Вы вправе так думать, — ответил он, улыбаясь. — Простите, я окончательно забылся, но…Лора прижала его к груди, поцеловала в обнаженное плечо:— Нет-нет, все в порядке.Она чуть шевельнулась под ним, и вялая плоть мгновенно отвердела, наполняя ее, подрагивая от вновь возродившегося желания.Берк печально улыбнулся и, наклонив голову, начал целовать каждый кусочек обнаженного тела. В эту ночь каждое его движение было рассчитано до предела, к величайшему восторгу Лоры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики