ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Касси недоуменно приоткрыла рот и попыталась что-то сказать, но у нее с губ сорвался только лепет:
— Не понимаю.., как…
— Когда я привез тебя сюда после дуэли, тебе стало плохо от вина.
— Но каждому может стать плохо в подобных обстоятельствах — Совершенно верно, — весело подтвердил граф. — Но ты забываешь, как хорошо я знаю твое тело, сага. Стоит тебе забеременеть, и твои груди мгновенно тяжелеют и набухают.
Касси почувствовала себя круглой дурой.
— Но почему ты ничего не сказал?
— Потому что, моя дорогая простушка, ждал этих слов от тебя. Теперь, когда ты знаешь, что детей не находят в капусте, я решил, что на этот раз твоя очередь сообщить мне новость.
Касси долго молча смотрела на него, прежде чем нерешительно спросить:
— И ты не усомнился во мне? Не посчитал нечестной, коварной, расчетливой? Не подумал, что я вернулась к тебе только из-за ребенка?
— Считал и думал.., но только до прошлой ночи Касси, резко выпрямившись, подозрительно покачала головой.
— Почему до прошлой ночи? Не понимаю, чем она отличается от предыдущих.
Граф мгновенно принял растерянный вид.
— Кажется, ты права. Возможно.., я имел в виду позавчерашний день.
Касси наградила его уничтожающим взглядом.
— Вам, конечно, нравится забавляться мной, милорд! Поверьте, это очень серьезно! Оставьте свои глупые шуточки!
— Прости, Кассандра! Если мои подсчеты верны, дитя родится в середине октября, и после лондонского сезона у меня на руках окажется толстая жена. Боже, что я буду делать, когда осенью друзья, как обычно, начнут наезжать с визитами в Клер-касл? — И, уныло вздохнув, Энтони добавил:
— Кажется, придется пригласить Эллиота и жену, которой он, несомненно, обзаведется к тому времени, поскольку ты станешь слишком неуклюжей, чтобы самой отправиться в ссылку, в Хемпхилл-Холл.
— Какая ужасная перспектива, милорд!
— Отчего же, дорогая. Но должен ли я дать обет целомудрия? Обычно, я приглашаю целую компанию прекрасных дам в Клер-касл, чтобы бедняжки насладились свежим осенним воздухом. Креннолан, мой дворецкий, весьма известен своим крепким пуншем, одним из крайне действенных средств убеждения самых упорных красавиц, поначалу отказывающихся разделить со мной постель.
Касси ударила его кулаком в живот, и Энтони послушно охнул.
— Ты, жалкий негодяй! Я! Я буду в твоей постели! И утоплю тебя в пунше, если ты хотя бы мельком взглянешь на другую! И сама приготовлю его и положу туда сонное зелье!
Энтони перекатился на спину и ответил ей хищной улыбкой:
— Ах, любовь моя, но не сможешь же ты справиться со всеми этими леди!
— В таком случае, — бесхитростно заявила Касси, опуская глаза, — мне, возможно, следует свести знакомство с мужьями этих красавиц, прежде чем испортится фигура.
— Это мысль, — протянул Энтони, видя, что жена с трудом сдерживается. — Но учти, сага, большинство джентльменов настойчиво продолжают носить парик, причем не снимая. И они бреют головы. Неужели тебе понравится лысый мужчина в постели! — И, понизив голос до насмешливого шепота, добавил:
— Кроме того, конечно, существует печальная проблема вшей.
— Вот как? Вы обладаете поистине великим талантом, милорд, превращать самые серьезные обсуждения в пустую болтовню.
— Будь у тебя что сказать, дорогая, я имею в виду действительно серьезное, — поверь, ты нашла бы меня самым внимательным собеседником.
— Получается, я несу чушь и так ничего и не добилась?
— Да. Кажется, я обременен глупенькой женой, которая не доверяет собственному мужу. Касси все еще нерешительно хмурилась.
— Я собиралась вернуться в Англию.., одна.
— Тогда я должен быть благодарен за быстроходность моей яхты. Еще два месяца поисков, и я превратился бы в куда более страшного злодея, чем был в Нью-Йорке.
— Но больше никаких секретов. — Касси удовлетворенно вздохнула и, прижавшись к мужу, закинула на него ногу. — И ты готов принести такую жертву?
— Какую именно?
— Пунш Креннолана.
— Кассандра, ты отняла у меня последние силы, а теперь говоришь загадками.
— Дамы, милорд, и ваше целомудрие. Энтони почувствовал, как губы, прижатые к его плечу, раздвинулись в улыбке.
— Видишь ли, у леди тоже бывают вши.
— Вот как! — только и вымолвила Касси.
Глава 30
Надутые паруса громко хлопали о снасти, и яхта летела вперед, когда ветер неожиданно переменился.
— Право руля, мадонна.
Касси кивнула и повернула тяжелый штурвал чуть вправо. Почти детская радость охватила ее, когда яхта немедленно послушалась.
— Наша дочь будет любить море, — убежденно объявила она, слизывая соленую пену с губ.
— Или сын.
Оглянувшись, она увидела столь редкую улыбку на худом, обветренном лице синьора Доннетти.
— Все дочери и сыновья, сколько бы их ни было, — твердо откликнулась она, не сводя глаз с бесконечного горизонта. — Что вы собираетесь делать, когда окажетесь в Англии?
— “Кассандра” никогда подолгу не застаивается в порту. Летом мы отплываем в Вест-Индию, потом вернемся в Геную до весны. Капитан — не столько английский аристократ, сколько истинный генуэзский банкир. Когда он живет в Англии, обязательно нанимает курьеров, чтобы те возили его распоряжения в Геную, Париж и Амстердам, где у него банки и торговые предприятия. Он человек проницательный и энергичный, и поэтому дела его процветают.
Касси удивилась столь пространной речи обычно немногословного синьора Доннетти. Вероятно, он опасается, что жена графа не одобрит столь неблагородных занятий?
Покосившись на вновь замкнувшегося помощника, она мягко заверила:
— Конечно, я молода, синьор Доннетти, но не настолько глупа. “По крайней мере не всегда делаю глупости”, — поправилась она про себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики