ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Закон и порядок вам дали викинги, а не саксонский король.– По правде говоря, я ненавижу весь ваш народ, – сказала Зарабет. – И прежде всего вашу бессмысленную жестокость, которая несет людям смерть, разорение и рабство. Все вы дикари, и король Альфред скорее всего ничем не лучше. Ты прав.– Что ж, значит, теперь ты рабыня дикого викинга. Смирись с этим и избавь меня от своих глупых рассуждений и обвинений.– Я не хочу, чтобы ты насиловал меня.– Я тоже не хочу применять силу, но что остается делать, если ты продолжаешь глупо сопротивляться. Если так и дальше пойдет, тебе будет очень больно, только и всего. Мне наплевать на твою боль, но, возможно, тебе самой это не безразлично. Так или иначе, я возьму тебя, Зарабет, запомни мои слова. А что ты об этом думаешь, значения не имеет. Ты все еще девственница, не так ли?Магнус не ожидал, что Зарабет ответит на его вопрос. Просто высказывал свои мысли вслух.– Я причинил тебе боль. Выходит, ни один мужчина не проникал в тебя. Ты вышла замуж за старика… возможно, ты догадывалась, что он не сможет стать тебе настоящим мужем и лишить тебя девственности? Ты стала подсыпать ему яд со дня свадьбы, чтобы не спать с ним? Чтобы лишить его мужской силы, да?– Ты говоришь, как безмозглый варвар. Тебе хотелось бы верить, что дело обстояло именно так? Не можешь смириться с тем, что я предпочла тебе старика?В ее тоне звучала откровенная издевка. Магнус стиснул зубы и пожалел, что завел об этом речь.– Подумать только! Если бы я не сглупила, то получила бы в мужья… сильного мужчину, ласкового и нежного, который любит насиловать беззащитных женщин! Теперь я вижу, что все твои прежние обещания – ложь. Бессовестная ложь варвара! Магнус вскочил и угрожающе склонился над своей рабыней. – Я никогда не лгу! Я готов был всю жизнь любить и оберегать тебя, заботиться о тебе. Я собирался отдать тебе все, чем владею, но ты выбрала старика, а потом убила его. Это ты жестока и бессердечна, Зарабет, а не я. Я был на королевском суде и слышал свидетельства против тебя. Все как один твердили, что ты позарилась на богатство Олава и заставила его изменить завещание, пользуясь тем, что он любил тебя. Ты делала с отчимом что хотела! Но я не Олав! Не смей больше насмехаться надо мной!И он вышел на палубу. А Зарабет сидела на полу, обнимая Лотти. Как ей хотелось умереть и разом положить конец своему унижению! Но рядом была Лотти, ее маленькая, храбрая и беззащитная сестренка. С палубы не доносилось ни единого звука. Вероятно, матросы догадались, что произошло. Зарабет прижала девочку к груди и стала медленно раскачиваться из стороны в сторону, успокаивая малышку. Сегодня своим спасением она обязана Лотти. А что будет в следующий раз? Магнус больше не допустит подобной оплошности, отступать он явно не привык. Так или иначе, а своего Харальдсон добьется.Он вышел на палубу в дурном расположении духа, мрачный, со всклокоченной шевелюрой.Магнус не задумываясь расправился бы с любым, кто осмелился бы насмехаться над ним или только бросил бы в его сторону двусмысленный взгляд. Остановившись у борта и задумчиво глядя на воду, викинг сказал матросам:– Девочка плохо слышит. Если будете играть и возиться с ней, смотрите, чтобы чего не вышло.– По-твоему, мы дураки? Всем давно известно, что она почти глухая, – отозвался Тостиг.– Да, – подтвердил Хоркель. – Но малышка вовсе не глупа. Я научил ее слову «ворон». Она вполне сносно выговаривает его.– В сообразительности ей не откажешь, – усмехнулся Рагнар. Лотти понравилась ему, хотя ее сестру он так и не простил и голова у него до сих пор болела от удара. – Она пересчитала все пальцы у меня на руках и ногах.– Тогда почему вы позволили ей?.. – Магнус осекся.Стукнув кулаком по деревянной обшивке борта, он направился на корму и, оставшись в одиночестве, стал ругать и корить себя.Надо же быть таким дураком! Его люди едва увидели девочку, как сразу догадались, что она плохо слышит. Собственная невнимательность раздражала его сверх всякой меры. Харальд-сон пользовался авторитетом у матросов, которые доверили ему свои жизни и судьбы, а от него ускользнула такая очевидная вещь, как глухота девочки.– Малышка спасла сестру, – вымолвил Хоркель, задумчиво глядя вслед Магнусу и не обращаясь ни к кому в отдельности. – Но капитан скоро добьется своего, готов поспорить.– Это точно, но он не причинит вреда малышке, – ответил Тостиг.Лотти и Зарабет больше не расставались. В ту ночь штормило, небо прорезали ослепительные молнии, раскаты грома были оглушительны. Зарабет очень испугалась, но старалась не подавать виду, чтобы еще больше не тревожить сестренку, которой и без того было страшно. Корабль трещал по швам и, казалось, вот-вот развалится на куски. Он то взмывал вверх на огромной волне, то проваливался в морскую пучину, вздымая горы соленой пены.Зарабет слышала крики матросов, которые вычерпывали воду из трюма и снимали мачту, чтобы ее не снесло ураганным ветром. Громоподобный крик Магнуса перекрывал вой стихии. Зарабет неожиданно совершенно успокоилась. Она испытывала странные чувства к Магнусу, но понимала, что если им суждено будет пережить эту бурю, то только благодаря ему, капитану.Прошло немного времени, и она незаметно заснула. Когда на следующее утро Магнус вошел к ней, буря уже стихла. Он ласково улыбнулся, глядя на сестер, которые мирно спали, прижавшись друг к другу. Магнус прикрыл их шерстяным одеялом, и Зарабет встрепенулась, почувствовав присутствие постороннего человека. Она молча посмотрела вслед Магнусу, который, смутившись, вышел на палубу.Ближе к вечеру «Морской ветер» вошел в гавань Хедеби, защищенную с двух сторон скалами и деревянными волнорезами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики