ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его губы улыбнулись. Да, ей надо хорошо отдохнуть.
Осторожно он развернул свое тело и отодвинулся от Рэчел. Ему надо выйти и переделать домашние дела, а потом удивить ее завтраком.
Поднявшись на ноги, он посмотрел на нее, боясь, что толкнув, мог разбудить. Но никакого движения. Она оставалась спокойной, неизменно ангелоподобной. Его прекрасная, розовая тюрьма.
Наклонившись, он прикрыл ее обнаженное плечо своим пальто, при этом стараясь не глядеть. «Иначе, – решил он, – я никогда не смогу уйти». Он заметил кусок голубого шелка – халатик, который она сбросила, прежде чем лечь рядом с ним. Его сердце выскакивало из груди, рвалось наружу прямо сквозь ребра. О, да. Его ангел, его невеста пришла к нему. Она хотела его – этого горного медведя.
Петух провозгласил начало нового дня, и корова замычала, напоминая Джейку о делах. Он снял брюки с оленьего рога и торопливо надел их. Чем быстрее он все переделает, тем быстрее вернется к ней.
Спустя короткое время он тихо вернулся и начал готовить завтрак. Когда он снял последний блин, то увидел, что она потягивается, простонав так же завораживающе, как и ночью, когда он входил в нее. Его сердце вздрогнуло и опустилось, и он забыл о кастрюле. Горячо. Он глупо вскрикнул и бросил кастрюлю на плиту. Господи, какой шум!
Она вскочила как испуганный заяц, натягивая пальто из буйвола на себя.
– Доброе утро, – пробормотал он, чувствуя себя неуклюжим идиотом.
Ее глаза, большие как озера, успокоились, и она застенчиво улыбнулась.
– Доброе утро.
Джейк проверил, взял ли он тарелку с горячими блинами вместо кастрюли на этот раз, и понес ее на стол. Он поставил ее рядом с черничным джемом:
– Завтрак готов.
– М-м-м. Я чувствую это по запаху.
Музыка ее слов внесла смятение в его сердце.
Она надела сорочку, прикрываясь водопадом своих волос. Должно быть, он таращился слишком долго. Ее взгляд стал рассеянным, потом глаза расширились, и она задохнулась от удивления.
Джейк не мог сдержать улыбки, осветившей его лицо. Он пытался сдержать ее, но она становилась все шире и шире. Он двинулся к двери. Если он сейчас засмеется, то может потерять все, чего добился прошлой ночью.
– Я выйду, принесу молока.
Он немного поболтался, прежде чем вернуться, для того, чтобы сдержать предательскую улыбку, и чтобы дать ей время спрятаться в спальне и одеть свое чарующее тело без дальнейшего смущения.
Вернувшись, он обнаружил, что почти все пуговицы на ее халате были оторваны, и ей пришлось плотно запахнуть его с помощью пояса.
Рэчел мимолетно взглянула на него, краска стыда покрыла ее щеки. Теребя пальцами отвороты халата, она наливала кофе в его оловянную кружку. Опустив глаза, она повернулась к своей цветастой чашечке и налила себе.
Не имея сил перестать смотреть, – ее пугливость чертовски привлекала – Джейк придвинул свой стул и сел.
Поставив кофейник на плиту, она тоже села и взяла свою чашку, при этом так пристально рассматривая ее, будто собиралась с ней разговаривать.
Джейк положил себе несколько кусочков бекона и гору блинов. Потом подвинул тарелку ей.
– Возьми немного. Я пек их специально для тебя.
Взгляд, который она ему подарила, напоминал взгляд трусливого молодого оленя, выглядывающего из-под веток папоротника. Он заметил легкое дрожание ее руки, когда она брала тарелку.
– Спасибо, – прошептала она, взяв только один блин.
Потом она долго-долго намазывала его.
Джейк мучительно искал то звено в разговоре, которое вернуло бы ее к воспоминаниям об этой ночи. Он съел несколько блинов, но все не мог додуматься до чего-то существенного. У него было мало опыта в общении с женщинами, особенно такого прекрасного воспитания.
Прошло несколько минут, а Рэчел так и не съела ни кусочка. Она все возила джем по блину одним из своих чудесных ножей.
– Ты, наверное, не любишь блины? – выпалил он, наконец. – Хочешь, чтоб я приготовил еще что-нибудь?
Рэчел подняла глаза и прямо посмотрела на Джейка.
– Что? Нет. Они вкусные. Правда. Отличные. Я думала о тебе. Я…
Ее глаза утратили смелость, и она их снова опустила. Она взяла чашку и обхватила ее ладонями.
– Я… я не знаю, что сказать. Мне так стыдно. Я даже не знаю, что нашло на меня этой ночью. Я представляю, что ты обо мне думаешь.
Джейк подошел к ней.
– Здесь ничего…
Она подняла руку, чтобы отодвинуть его.
– Пожалуйста, – ее взгляд вернулся к этой проклятой чашке. – Дай закончить, – она глубоко вздохнула: – пока у меня хватает мужества. Я думаю, теперь ты поверишь тому, что говорил обо мне мистер Дорсет. О том, что я продажная женщина. Женщина дурного поведения. Я…
Джейк, не обращая внимания на отталкивающий жест, нежно поднял ее лицо. Она все еще не подымала глаз.
– Посмотри на меня.
Кружевные ресницы медленно поднялись, и она глянула на него измученными глазами.
– То, что случилось прошлой ночью, было великолепно. Я знаю, что ты, вероятно, так не думаешь из-за того, что я грубый горный человек, а ты благовоспитанная леди. Но я никогда об этом не забуду. Ты пришла ко мне так, как нужно. Я имею в виду… много. Это больше, чем много для меня.
Вопросительный взгляд ее глаз изучал его до тех пор, пока он не понял: он видит чарующее мерцание в ее душе, влекущее, пленительное, как и сама леди.
– Правда, – хрипло проговорил он, разглядывая, как наполняются слезами эти милые альпийские озера.
Он быстро приблизился к ней, дотронулся и поднял на руки, ее губы казались мягкой подушкой его рту. Она открыла их. Приглашая. Она встретила его своим языком, сначала несмелым, а потом настойчивым. Лаская, дразня… Его рука нашла путь к ее соблазнительно округлому животу, прижимая ее к себе, волнуя ее своим жаждущим телом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики