ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Черт, – фыркнул он, – она, возможно, будет отрицать, что женщина-медведь когда-либо существовала».
Разозлившись, он двинулся к дому. Но потом шаги замедлились, как будто кто-то наполнил его ноги свинцом. Он почувствовал себя на редкость одиноким, странно опустошенным. Он вошел и взял бутылку виски со стола. «Капелька этой дряни может помочь».
Свалившись в ближайшее кресло, Джейк глотнул, прикончив бутылку. Он посмотрел на две гнутые оловянные чаши, привалившиеся друг к другу на столе. «Да, это было прошлой ночью. Ее отъезд тайком только подтвердил, что она – ничто, высокомерная формалистка». И если она думала, что он приползет к ней и будет молить о прощении… за что? Он не заставлял ее пить. «Заставлять? Черт, я не мог остановить ее!»
Упряжка двигалась к городу со скоростью черепахи. Это происходило из-за вчерашнего ливня и образовавшейся после него грязи. Но, если не принимать во внимание опасений, что Джейк попробует догнать ее, посмотрит на нее все видевшими глазами, Рэчел нравилось медленное движение. Это давало ей время – время привести в порядок одежду, уложить волосы в некоторое подобие узла, время, чтобы вздохнуть полной грудью грозовой воздух, освежить голову, собраться с мыслями и подумать. Долго думая, она решила, что есть только один способ отправить в небытие этот эпизод – это вычеркнуть его и Джейка из своей жизни. Ехать к Гриллзам было необходимо теперь – она не могла вернуться.
Она обрадовалась освежающему дождику, увлажнившему ее лицо, когда она подъехала к ремонтным докам.
В считанные минуты, пока сын Риггинса перевозил ее через темные мутные воды реки, дождь превратился в нудную морось.
Доставая вышитую шаль, она прикрыла голову, прежде чем съехать с порога и направиться по основной улице.
Когда колеса фургона выбрались из грязи, Рэчел увидела, в каком болоте очутился весь город.
Но мощные лошади, не замедляя шага, двигались дальше. «Может, это и впрямь будет твоя жизнь…»
Заметив, что горбится, Рэчел села повыше на деревянной лавке, когда проезжала мимо выходящих с лесопилки мужчин. Был конец короткого рабочего дня, суббота. Она узнала мужа Эдны, Карсона, и их почти взрослого сына Питера. Она подъехала.
– Вы домой?
Мистер Гриллз, большой человек средних лет, повернулся к ней и заслонился от дождя рукой.
– Здравствуйте, мисс Рэчел. Вижу, вы приехали в город сами по себе.
Рэчел проигнорировала намек на удивление в его голосе.
– Залезайте, и я вас с Питером довезу до дома.
– Благодарим, – они подбежали и взобрались в фургон.
– Если бы вы приехали позже, вы бы опоздали, – сказал, усаживаясь, мистер Гриллз.
– Куда опоздала? – Рэчел знала, что она не договаривалась об определенном времени переезда.
– На ужин. Эдна приготовила маленький вечер.
Рэчел чувствовала страшную тяжесть и усталость, но понимала, что надо держать это в секрете. Она ослепительно улыбнулась двум мужчинам.
– Ах, как мило с ее стороны.
– Видите фундамент рядом с магазином? – мистер Гриллз указал на пустоту между лавкой Дорсета и отелем. – Там рабочие лесопилки строят ваш дом.
– Уже? Люди действительно решили перевезти меня в город, верно? – Рэчел направила лошадей к дому Гриллзов и дернула вожжи.
Она повернулась к своему саквояжу.
– Ни о чем не беспокойтесь, – сказал мистер Гриллз. – Мы с Питером внесем ваши сундуки.
– Спасибо, но мне понадобятся только те два, что стоят сзади. Другие могут постоять и подождать, пока я не перееду в свой дом.
Питер уже спрыгнул и стоял с ее стороны. Его грудь вздымалась, а на лице сияла торжественная улыбка.
– Давайте руку, я помогу вам спуститься, пока вас не промочил дождь. Мы, мужчины, сами позаботимся об остальном.
Рэчел чуть не расхохоталась. Его попытка продемонстрировать свою возмужалость была невыразимо смешна. Она догадалась превратить свою гримасу в благодарную улыбку. Ей не хотелось признавать это в такой грустный день, но противоположный пол иногда бывает приятным и очень кстати, когда нужна помощь.
Внутри солнечно-желтой кухни от камина исходило тепло, и Рэчел почувствовала, как ее знобит. Она продвинулась поближе туда, где языки пламени лизали потрескивающие дрова, и протянула руки.
– Рэчел! – Эдна ворвалась в комнату.
Претендуя на элегантность, она надела светлый сатиновый халатик с высоким кружевным воротничком и выглядела чрезвычайно порядочной матерью семейства.
– Наконец ты здесь. Хорошо. Мы пригласили к ужину нескольких гостей. Они будут вот-вот. – Внимательно осмотрев испачканную молодую женщину, она подняла саквояж и взяла Рэчел за руку. – Пошли за мной. Тебе надо отдохнуть и привести себя в порядок.
Спустя некоторое время острый стук каблучков послышался на лестнице и пробудил Рэчел от короткого сна. Голос Эдны позвал из-за двери.
– Рэчел, дорогая, наши гости скоро соберутся.
– Я сейчас спущусь, – ответила Рэчел.
Она встала, чувствуя себя немного отдохнувшей, зажгла свечу в темной комнате, прежде чем надеть бледно-голубое платье с низким, украшенным кружевом декольте.
Потом, приводя в порядок прическу, она надела свою самую большую ценность – пару сапфировых сережек. Она поворачивала голову так и эдак перед зеркалом, восхищаясь, как грани камня ловко ловят свет. Когда папа подарил их ей в день шестнадцатилетия, он сказал, что выбрал их из-за того, что они великолепно сочетались с цветом ее глаз. А разве Джейк не сказал, что ее глаза, как горные озера, покрытые утренним туманом?
На глазах засветились слезы, превращая их в подобие блестящих камней. Забыть Джейка! С сегодняшнего дня – новая жизнь, новые друзья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики