ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нам это будет очень приятно, – настаивала Элеанор.
– Но я не хочу вам мешать, – смутилась Люси.
– И все же я настаиваю. Скажите служанке, чтобы она привязала лошадь к нашей карете, и присоединяйтесь к нам. Пожалуйста.
Люси нехотя кивнула. Элеанор не оставила ей выбора. Генри вдруг подумал, что, кажется, его сестра сама стащила бы бедную девушку с лошади, откажись она еще раз.
Люси спешилась. Как только она подошла ближе к ним, Фредди с удивлением посмотрел на нее.
– Добрый день, сэр, – сказала она, наклоняясь к мальчику. – Я мисс Аббингтон, а как твое имя?
– Фредерик, – гордо ответил мальчик и добавил: – Вы, наверное, чья-то няня?
– Совсем нет, – удивилась Люси, – почему ты спрашиваешь?
– Вы симпатичная. Наша няня мисс Ролингз тоже симпатичная: она всегда дает мне поесть.
Генри закашлялся.
– Вижу, вы произвели большое впечатление на моего племянника. Фредди, оставь мисс Аббингтон в покое и иди к мисс Ролингз: там ты получишь свои сандвичи.
Мальчик тут же побежал прочь, и Люси улыбнулась.
– Пойдемте, я познакомлю вас с моими племянницами!
Люси направилась вслед за маркизом на другой конец поляны, где две темноволосые девочки лежали на траве и смотрели в небо.
– Кэтрин, Эмили, – позвал их Генри, – познакомьтесь с мисс Аббингтон.
Девочки тут же вскочили и побежали им навстречу.
– Мисс Аббингтон? – задыхаясь, произнесла Эмили. – Та, которой дядя Генри... – Кэтрин легонько пихнула сестру в бок. – Ой! Зачем ты все время так делаешь, Кэтрин! Я просто хотела спросить...
– Рада с вами познакомиться, мисс Аббингтон. – Вежливо произнеся эти слова, Кэтрин взяла сестру за руку и повела ее к няне.
Генри вытер рукой лоб. И зачем он рассказал Элеанор про цветы? По крайней мере, надобно делать это хотя бы не в присутствии детей.
– Я и забыл, насколько хороша у детей память. Я рассказывал Элеанор, что послал вам цветы и...
– О, это так невежливо с моей стороны! Я совсем забыла. – Щеки Люси зарделись. – Спасибо, милорд. Цветы... великолепны. – Ее губы еле выговаривали слова, а щеки приобрели пунцовый оттенок.
– Надеюсь, вы извинили меня за мое ужасное поведение прошлым вечером. Боюсь, тогда я немного перебрал.
Генри вспомнил ее упругую грудь, сексуальное тело, прильнувшее к его груди, жаждущее его объятий.
– Да, конечно, – Люси опустила глаза, – ваши извинения приняты.
– Тогда давайте поедим, – предложил маркиз, пытаясь прогнать мучительные воспоминания прошлой ночи.
Обернувшись, он стал наблюдать, как его сестра выкладывает еду из корзин: среди прочего там оказались сандвичи, выпечка, фрукты, подносы с хлебом и сыром. Уютно расположившись под ветвями раскидистого дерева, дети с явным энтузиазмом присоединились к трапезе.
– Мм, очень вкусно, мисс Уортингтон, – Люси взяла еще один миниатюрный сандвич, – было очень мило с вашей стороны пригласить меня к столь обильному столу. Нет ничего приятнее, чем обедать на свежем воздухе в такой чудесный день.
– И нам тоже очень приятна ваша компания, неправда ли, Генри? – Элеанор вопросительно посмотрела на брата.
– Разумеется, – проговорил маркиз, откусывая сандвич и на ходу пытаясь подыскать повод и сменить тему разговора. – А как Роузморы отдыхают после праздника?
– Думаю, все довольны балом и рады, что теперь можно немного передохнуть.
– Это был очень удачный прием, не так ли, мисс Аббингтон? – согласилась Элеанор. – Вам, должно быть, тоже понравилось?
– Да. Я замечательно провела время.
Генри взглянул на Люси, и их глаза встретились. Он потянулся за куском хлеба именно в тот момент, когда Люси тоже пыталась сделать это. Его как током ударило, когда их пальцы соприкоснулись. Что же она с ним делает? Просто колдунья какая-то!
– У вас наверняка много поклонников, – предположила Кэтрин, откусывая большой кусок булочки, и Эмили одобрительно закивала.
– Поклонников? – Люси слегка улыбнулась.
Генри почти не слушал их разговор: его внимание больше привлекали соблазнительные губы Люси. Он прекрасно помнил их – мягкие, теплые, помнил их сочный аромат, сладостный поцелуй... Откусив сандвич, Генри попытался собраться с мыслями.
– Видишь ли, у меня не так много времени для поклонников, – отвечала Люси.
– Но вы такая симпатичная и добрая, – Кэтрин выглядела крайне удивленной, – может быть, тогда вам стоит получше присмотреться к дяде Генри?
Маркиз чуть не подавился сандвичем:
– Да-да, он ужасно привлекателен, – продолжала Кэтрин. – Только сегодня утром я слышала, как мисс Ролингз... – Кэтрин вдруг испуганно приложила палец к губам. – О... то есть я хотела сказать, что он к тому же еще и маркиз. Это наверняка важно для таких девушек, как вы.
Генри почувствовал, как у него прервалось дыхание.
– Кэтрин! – прикрикнула на дочь Элеанор. – вмешиваться вдела взрослых! Немедленно извинись перед мисс Аббингтон.
– Ах, извините, пожалуйста. – Кэтрин скорчила гримасу, как будто собиралась вот-вот заплакать.
Люси погладила девочку по руке.
– Все в порядке, Кэтрин.
– Сейчас же идите к мисс Ролингз, и поторопитесь! – не унималась Элеанор.
Поняв, что она не шутит, дети тут же бросились к няне.
– Прошу прощения за эту дерзость, мисс Аббингтон.
– Вам не стоит извиняться, леди Уортингтон. Дети действительно очень милы.
Генри внимательно посмотрел на Люси, но не увидел и намека на притворство. Он с удовольствием наблюдал, как Люси взяла спелую ягоду клубники и отправила в рот.
– Генри, почему бы вам с мисс Аббингтон не прогуляться, – предложила Элеанор. – А я пока помогу мисс Ролингз умыть и собрать детей.
Маркиз сердито посмотрел на сестру.
– Не стоит, – запротестовала Люси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики