ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сара Экерсли оказалась зажатой между ними.
– Мисс Экерсли это вряд ли пойдет на пользу.
– Сначала она уединилась в саду вместе с лордом Шеппердстоном, – согласилась Анна, – потом два раза танцевала, и вот теперь джентльмены ссорятся из-за нее.
– Она и одного танца не протанцевала до конца, – поправила ее Джиллиан. – Но теперь будут говорить, что она танцевала с лордом Шеппердстоном весь вечер.
– Хотя на самом деле она, вернувшись из сада, все время просидела в сторонке со своей теткой и лордом Мейхью, – сказала Алисия.
Лорд Гаррисон наконец-то догнал Гриффа и Колина.
– Да что произошло, в конце концов? – воскликнул он.
– Данбридж только что ударил Джарреда по лицу перчаткой, – тихо ответил Колин, не желая, чтобы его услышали гости, которые еще не узнали о разыгрывавшейся на балу драме.
– Нам следует позаботиться о том, чтобы они держали себя в рамках, – добавил Грифф. – Не хочется, чтобы праздник был испорчен очередным скандалом или паркет испачкан кровью.
Грифф, Ричард Гаррисон и Колин подоспели в тот момент, когда Данбридж произносил вызов:
– Завтра на рассвете я жду вас в дубовой роще. Джарред вырвал перчатку из руки лорда Данбриджа.
– Завтра у меня очень плотный график, – процедил он. – Боюсь, что у меня не найдется времени для того, чтобы с вами покончить.
– Это нешуточное дело, лорд Шеппердстон, – предостерег Данбридж.
– А я и не шучу.
– Я вызвал вас, – напомнил Данбридж. – Порядочный джентльмен обязан ответить на вызов.
– Я вам уже ответил, что у меня нет ни времени, ни желания встречаться с вами утром в дубовой роще. – Джарред прищурился и произнес как можно холоднее, надеясь, что идиот воспользуется случаем спасти свою жизнь: – Власти неодобрительно смотрят на дуэли. А у вас к тому же едва ли имеется в запасе излишек крови или внутренних органов, чтобы выйти из поединка со мной живым.
– Назначайте секундантов! – велел Данбридж. – Я со своими на рассвете жду вас в дубовой роще. – Он развернулся и слегка побледнел, увидев Гриффа и лорда Гаррисона, но все же сумел справиться с собой и отвесил поклон Саре: – До завтра, дорогая. Спокойной ночи, милорды, спокойной ночи, ваша светлость.
– Ваша перчатка, лорд Данбридж. – Джарред помахал названным предметом перед носом соперника. – Едва ли Браммел одобрит то, что вы потеряли такую изысканную вещицу.
– Джарред, – сказал Гриффин, когда Данбридж удалился, – нам вовсе не нужна слава такого рода.
– Я знаю, ваша светлость.
– Но каковы бы ни были твои намерения, мы тебя поддержим.
– Спасибо, ваша светлость, но я предпочитаю не обсуждать дуэль на балу и не давать присутствующим нового повода для сплетен. – На его щеке задергалась мышца – с такой силой Джарред стискивал зубы, чтобы сдержать гнев. – Уверяю вас, что намерения у меня самые достойные. Я намерен танцевать следующий танец с мисс Экерсли. А поскольку ее светлость попросила меня заменить вас в последнем танце, я собираюсь выполнить ее просьбу, после чего займусь своими делами. А завтра пусть само позаботится о себе.
– Хорошо, – сказал Гриффин. – Не будем вам мешать.
Джарред повел Сару в центр зала под оживленный ропот гостей. Но на этот раз в сплетни вкралась зловещая нотка. Сцена, только что имевшая место, за считанные минуты обросла множеством подробностей. Все новые версии ссоры между лордом Шеппердстоном и лордом Данбриджем рождались с пугающей быстротой, неизменными оставались только имена участников. Казалось, что к утру от доброго имени Сары едва ли что-то останется.
– Ох, Джейс, это я во всем виновата, – переживала Сара.
– Виноват Данбридж, – возразил Джарред. – Он не понимает слова «нет».
– Вы примете его вызов? – спросила Сара. – Вы и, правда, встретитесь с ним на рассвете на дуэльной поляне в дубовой роще Уимблдона?
– Если только он не возьмет свой вызов назад. Я сделал все, что мог, чтобы дать этому расфранченному дураку возможность достойно выйти из положения. Я очень надеюсь, что он откажется от своей затеи, потому что на рассвете намеревался лечь спать.
Заиграла музыка, и Джарред, положив одну руку Саре на талию, другой взял ее за руку и закружился с ней в вальсе.
– Я не собиралась так долго удерживать вас на балу, Джейс.
Он рассмеялся.
– Планы меняются. Мои, например, изменились. Я думал о вас весь вечер, – прошептал он, склоняясь ближе к ней.
Сара вспыхнула:
– Спасибо, лорд Шеппердстон. Я тоже думала о вас весь вечер.
Между ними ощутимо проскользнула электрическая искра.
– Я боялся, что мое поведение в начале вечера отпугнуло вас.
– Вот как? – спросила Сара. – А может быть, вы просто рассчитывали на это? Ведь вы, без сомнения, поняли, что ваше поведение в начале вечера только возбудило мой аппетит.
– Неужели? – несказанно удивился он.
– Вы сами это знаете. – Она смело встретила его взгляд. – А как насчет вас?
– Что насчет меня?
– Вы сегодня, кажется, очень заняты. Я видела, как вы танцевали с Джиллиан. Но может быть, этим вечером ваш аппетит ко мне тоже немного разыгрался?..
– Вы сами знаете, что это так, – хрипло прошептал он.
– Тогда отвезите меня домой, – предложила Сара.
– Нельзя, – сказал он. – Это я и имел в виду, когда говорил об изменившихся планах. Я рассчитывал отвезти вас с тетушкой домой по окончании бала, но мне предстоит важная встреча. И я попросил лорда Мейхью проводить вас.
– А я-то надеялась… – Она смущенно уставилась на свои туфельки.
– На что? – тихо спросил он.
– На то, что по дороге домой мы сможем продолжить мое обучение.
– Э-э… – Он изогнул брови в своей особенной манере, которая так умиляла Сару. – А чем вы предлагаете занять тетю Этту, пока будете учиться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики