ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как же ваша репутация? Теперь что же, мне придется требовать удовлетворения у мистера Хитона, чтобы пресечь сплетни? – Он не мог устоять, чтобы не поддразнить ее.
– Вот еще, глупости! Мистер Хитон никакой не незнакомый, Льюис. Он стряпчий, и он ведет наши дела вот уже двадцать пять лет. Кроме того, я просила его ждать в карете, чтобы уберечь мою репутацию – и вашу.
– Да? – Он приподнял бровь знакомым движением, которое она обожала и которое он за много лет довел до совершенства. – Как это?
– Я подумала, что это унизит и его, и мое достоинство, если он окажется свидетелем кошачьей склоки между маркизой Чизенден и проституткой.
Маркиз откинул голову и разразился хохотом:
– Нужно ли спрашивать, кто победил?
– Я, разумеется, – гордо ответила маркиза. – Я старше и опытнее, но маленькая кошка сумела нанести несколько царапин.
– Помимо того факта, что она жадная маленькая шлюшка, – как вы оцениваете ситуацию? – спросил он. – Будет ли она удовлетворена, или нам еще предстоит общаться с ней в будущем?
– Она не из тех, кто бывает удовлетворен, – вздохнула его жена. – Она еще объявится, когда растратит то, что получила. Но она подписала документы, которые я просила составить мистера Хитона, и, думаю, на сегодняшний день мы ее поприжали.
– Документы? – Маркиз навострил уши.
– Разумеется, – ответила леди Чизенден. – Юридические документы, согласно которым в обмен на определенную сумму наличными и купчую на дом на Бонд-стрит она отказывается от любых претензий, существующих или предполагаемых, к графу или графине Дерроуфорд и притязаний на их собственность и собственность их будущих наследников.
– Я поражен, – проворковал маркиз низким хрипловатым голосом, от которого она до сих пор трепетала от вожделения.
– Я была женой «делателя королей» столько лет и научилась вести переговоры, – Леди Чизенден поставила свой бокал на ближайший столик и бросила на мужа любящий взгляд.
Он не разочаровал ее:
– Тогда что ты скажешь, если мы откажемся от официального обеда и устроим поздний ужин в наших апартаментах после того, как обсудим все вопросы под одеялом?
Глава 18
Нейл взял тяжелое ведро с горячей водой из руки Давины и разрешил ей уйти, пожелав спокойной ночи. Он вылил кипяток в деревянную ванну, добавил туда холодной воды и бросил в очаг кусок торфа. Затем он развязал свой тартан, стащил его с талии и повесил на спинку стула. Перешагнув через край ванны, он погрузился в теплую, успокаивающую воду. Он с удовольствием наблюдал, как клубы пара поднимаются вверх и уплывают к потолку. После целого дня чистки и ремонта старых кладовых замка Нейл наслаждался покоем. Он закрыл глаза и блаженно вздохнул, когда горячая вода начала расслаблять его измученные мышцы.
– Вот, парень, это гораздо лучше поможет тебе снять усталость.
С недовольным стоном Нейл открыл один глаз и увидел Олда Тэма.
– Что вы здесь делаете?
Тэм бросил пренебрежительный взгляд на исходящую паром ванну и протянул Нейлу маленькую глиняную чашку.
– Я принес тебе кое-что, чтобы на твоей груди росли волосы.
Нейл подозрительно взглянул на чашку:
– У меня и так есть волосы на груди, старик. И я уверен, у вас есть более интересное занятие, чем смотреть, как я принимаю ванну.
Олд Тэм снял шапку и, бросив ее на стол, почесал лысину, потом взял с полки у очага еще одну чашку.
– Да, – сказал он. – Я пришел по важному делу.
– Какому же? – поинтересовался Нейл.
– Я пришел, чтобы понять, почему такой молодой красивый мужчина, как ты, пытается уморить себя, купаясь в корыте с холодной водой, вместо того чтобы уютно устроиться в теплой постели со своей женой.
– Кто вам сказал, что я купаюсь в холодной воде?
– По пути я встретил Давину, и она сказал, что ты тут пытаешься себя уморить.
Нейл вздохнул:
– Лучше бы Давила занималась своими делами.
– Она очень полюбила тебя, парень, – проворчал Тэм. – И она беспокоится о тебе.
– Я провел целый день, ремонтируя кладовые замка, – напомнил ему Нейл. – И поскольку это далеко не самая приятная работа, она стоит хорошей горячей ванны вместо быстрого мытья в ледяной воде озера.
– Что приводит нас ко второй причине моего прихода, – невозмутимо продолжил Тэм: – Ты крыл соломой крыши, ремонтировал коттеджи и сараи, строил стены и выгребал грязь. Если ты продолжишь наказывать себя в том же духе, к зиме ты совсем себя заездишь.
– У меня нет выбора, Тэм. Вы похитили меня из военного лагеря. Вы знаете, что очень скоро армия появится в этой деревне, чтобы меня найти. У меня мало времени. К зиме я должен сделать этот замок пригодным для жилья. Каменщики, за которыми я послал, могут прибыть в любой день, а мы еще не готовы. У нас не хватает мужчин, чтобы сделать эту работу.
– И станет еще на одного меньше, если ты и дальше будешь работать как безумный. – Он усмехнулся, глядя на Нейла. – Я не для того влезал в это дело с похищением и свадьбой, чтобы наша малышка Джесси осталась вдовой раньше, чем ее муж сделает из нее хорошую жену.
Нейл предостерегающе нахмурился, когда Тэм коснулся опасной темы.
Олд Тэм проигнорировал его взгляд. Он отодвинул ногой стул подальше от ванны, чтобы на него не попадали брызги, и уселся на него. Из складок своего пледа он достал металлическую фляжку, открутил пробку, наполнил свою чашку и осушил содержимое одним глотком.
– Давай-ка, сынок, выпей. – Тэм вытер рот рукой и наполнил вторую чашку.
Нейл поднес спиртное к губам и опрокинул напиток в горло, как это сделал Тэм. Но в отличие от Тэма он сразу же закашлялся, когда струя жидкого огня, от которой у него перехватило дыхание и выступили слезы на глазах, прошла свой обжигающий путь от рта к желудку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики