ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И теперь Гарри знал почему.
Они не охраняли Донкастера, Крейна и Бетуэлла.
Они следили за ними.
Спустя три часа Гарри подвинул стул к кровати и посмотрел на спящего человека.
Джон Стаффорд не отличался выразительной внешностью. Такого человека можно видеть каждый день, но толком не описать его внешность. Он спал на спине, слегка приоткрыв рот, в красном ночном колпаке на голове. Вместо работы с тайными агентами он вполне мог бы быть клерком, герцогом или владельцем свиной фермы. Гарри беспристрастно смотрел на своего шефа, такого спокойного и безмятежного во сне, и еще раз подумал, прежде чем, как говорится, перейти Рубикон и рискнуть своим будущим. Он преуспел в своей работе. Может, у него никогда больше не будет подобного шанса, который ему предложили после завершения этого задания, и ему будет обидно потерять ее.
Но у каждого человека есть свой предел. Гарри громко кашлянул.
Стаффорд вздрогнул и проснулся. Несколько секунд они с Гарри молча смотрели друг на друга при свете единственной свечи.
– Как ты посмел? – прошептал наконец Стаффорд.
– Это правда, так ужасно? – пожал плечами Гарри.
– Это мой дом! Моя спальня! – Стаффорд со свирепым выражением лица медленно поднялся на подушках. – Объяснись, Синклер, если хочешь увидеть завтрашний день.
– Ты правильно сказал, именно поэтому я и пришел. Я очень хочу его увидеть. Разумеется, большую часть своей жизни я уже передал под твое руководство, но за некоторыми оставшимися моментами мне хочется присмотреть лично. В частности, за ее продолжительностью.
– Говори по делу, – огрызнулся Стаффорд.
Гарри наклонился вперед, поставив локти на колени:
– Ты лжешь мне. Лжешь всем нам. И я хочу знать почему.
– Не имею привычки объясняться, – резко начал Стаффорд.
– Ну, у нас у всех есть нехорошие привычки, – невесело улыбнулся Гарри.
Стаффорд поджал губы и промолчал. Это по его наущению привычкой Гарри стало проникать в дома среди ночи, невидимо и неслышно и почти всегда хорошо вооруженным.
– Так вот, – продолжал Гарри, – сегодня вечером я встретил женщину. Очаровательные создания эти женщины. На земле нет другой такой мощной силы, которая способна свести мужчину с ума и заставить его совершать дьявольские поступки. Ты не согласен?
– Давай ближе к делу, ладно?
– Итак, – Гарри откинулся на спинку стула, – я уже сказал, что сегодня вечером встретил женщину. Сначала я решил, что это – простая служанка в таверне, но оказалось, что когда-то она являлась более важной персоной. Почти… аристократкой, если мне не изменяет память. Француженкой. Дорогостоящей. Испорченной, высокомерной и способной обвести вокруг своего маленького пальчика слабовольного клерка из государственного казначейства. – Ни одна мышца не дрогнула на лице Стаффорда, но Гарри знал, что задел его. – И что я обнаружил? Что она тоже получала приказы от тебя. Сколько у тебя было агентов, которые пытались схватить Джералда Уолластона за руку?
– Это не твоя забота. – Взгляд Стаффорда мог бы превратить камень в кучку пепла.
– Так говорил Фиппс. – Гарри откинул назад голову и посмотрел на Стаффорда из-под опущенных ресниц. – Должен не согласиться.
– Ты хочешь заявить об уходе? Гарри задумался на мгновение.
– Нет… Это не обязательно. – Стаффорд фыркнул, и Гарри подался вперед. – Объясни мне, почему мы тайно следим за Донкастером и другими? Ведь мы не занимаемся их охраной. Скажи мне правду.
В течение долгого времени казалось, что Стаффорд не ответит. Его челюсть несколько раздвигалась взад и вперед, словно он глотал слова.
– Времена сейчас опасные, Синклер, – пренебрежительно выдохнул он, наконец. – Я думал, ты знаешь об этом. В конце концов, когда ты пришел ко мне работать, подразумевалось, что ты хочешь выполнить свой патриотический долг. Никому не придет в голову спрашивать мотивы у человека, который согласен проникнуть в чужой дом, выдавать себя за другого, лгать, красть и сделать много чего такого, что некоторые могут посчитать криминалом.
– Согласен. Но никому также не придет в голову спрашивать о мотивах человека, который поручает другим такие задания, а потом выдает вознаграждение за их успешное выполнение, – огрызнулся Гарри.
– Правильно. – Стаффорд скривил рот. – Я нанял тебя из-за твоего ума, деловой хватки, поэтому тут нечему удивляться.
Гарри молча смотрел на него, ожидая ответа.
– Время от времени, – нехотя начал Стаффорд, – бывает необходимо сыграть на опережение. Естественно, предпочтительнее этого не делать, особенно в тех ситуациях, когда требуется деликатность. Но если угрожает реальная опасность, то необходимо действовать. Иначе с моей стороны это будет упущением в работе. Я с величайшей осторожностью внедрил тебя и других агентов, доверяя твоей способности действовать проницательно и мудро при выполнении задания. И верю, что и в дальнейшем ты будешь поступать точно также.
Стаффорд замолчал, и некоторое время они просто смотрели друг на друга. Потом Гарри еще больше наклонился вперед:
– Ну и кого ты подозреваешь в измене?
Стаффорд смерил его холодным взглядом. Гарри воспринял это молчание как подтверждение собственной догадки.
– Ладно, я все понимаю, – тихо заметил он.
– Надеюсь, ты продолжишь выполнять полученные указания, – начал Стаффорд.
– Продолжу. – Гарри предупредительно поднял вверх одну руку. – Но с этой минуты я стану следовать и своей интуиции тоже.
– Договорились, – коротко бросил Стаффорд. Гарри опустил голову, отчасти для того, чтобы скрыть свое удивление. Стаффорда не волнует, что он делает, до тех пор, пока он не схватит за руку изменника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики