ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он смотрел на ее мать со странной смесью восхищения и изумления. Но вряд ли его можно было винить за это. Мария и сама не ожидала, что мать скажет такое. Тем не менее, это помогло заставить отца опустить пистолет, а ей дало время, чтобы убедить обоих родителей, что она не шутит.
– Где ваш экипаж? – еще раз спросила графиня, когда служанка появилась в холле с длинным темным плащом. – Моя дочь не может бежать в наемном экипаже.
Гарри, наконец, удалось отвести от нее глаза, и он быстро посмотрел на Марию. Бежать с графиней Донкастер, вовсе не входило в его планы.
– Я говорила тебе, что они не отрекутся от меня, – улыбнулась Мария, словно предвидела такое развитие событий.
– Но и благословением это не назовешь, – пробормотал Гарри. – Прошу прощения, миледи, у меня нет экипажа.
– Фрэнсис, сходи на конюшню и разбуди Джона, кучера. Он должен немедленно подготовить экипаж.
– Кассандра, прекрати эти глупости. – Граф нервно провел рукой по волосам. Гарри показалось, что сейчас он выстрелит в него, только лишь потому, что не может выстрелить в свою жену или дочь.
– Тогда ты тоже прекрати так себя вести, – повернулась к нему графиня. – Размахивание пистолетом здесь не поможет.
Донкастер выругался, потом посмотрел на Гарри и спрятал пистолет в карман своего халата.
– Жду вас в своем кабинете.
Гарри, следуя за графом, подумал, что это самая странная процессия, которую он когда-либо представлял себе. Мария крепко держала его за руку, следом шла графиня с плащом. Служанка, скорее всего, помчалась к себе, чтобы рассказать обо всем, что здесь произошло. Интересно, подумал Гарри, Брандон все еще хочет убить его за это или будет ждать, когда граф разделается с ним?
Кабинет графа являлся воплощением английской элегантности, именно так Гарри всегда и представлял, это помещение, отделанное темным дубом с многочисленными рядами книжных полок и огромной картой Европы на стене. У высоких окон, закрытых сейчас темно-зелеными шторами, стояли глубокие кожаные кресла. Уютная комната, свидетельство благосостояния ее владельца и его высокого положения в обществе. Гарри почувствовал себя скованно в этом великолепии.
Граф поставил лампу, которую взял в холле, и повернулся к Гарри:
– Итак, сэр, кто вы и какого черта делали в спальне моей дочери?
Гарри очень серьезно думал над тем, как он ответит на эти вопросы. Его дела со Стаффордом не имели никакого отношения к его присутствию ни в спальне Марии, ни в Донкастер-Хаусе сегодня ночью, да это и не поможет ему. Он может закончить эту ночь в Ньюгейтской тюрьме, и не найдется никого, кто сможет вытащить его оттуда. Он пришел сюда на свой страх и риск.
– Меня зовут Генри Синклер, – начал он.
– Папа, я люблю его! – выкрикнула Мария.
Донкастер поднял одну руку и осадил ее жестким взглядом.
– И кто этот человек, Мария? Он, видимо, не из тех достойных джентльменов, которые приходили к тебе с визитами, – презрительно скривил губы граф, снова глянув на Гарри, – подобающим образом.
– Нет, – согласился Гарри, устав от лжи. – Нет, я приходил к ней большей частью не так, как подобает.
Графиня от удивления открыла рот. Мария покраснела и натянуто улыбнулась. У Донкастера сверкнули глаза, он сделал шаг навстречу Гарри и ударил его по лицу. Гарри даже не попытался защищаться и молча стерпел удар.
– Папа, остановись!
– Ничтожество! – злобным тоном произнес граф.
Гарри поднял руку, чтобы остановить Марию, которая осторожно коснулась его подбородка. Он заслужил это. Он чувствовал, что этот человек имеет право так поступать с ним, и это – грустный комментарий к его жизни в последнее время.
– Мне не следовало делать это. Но… – Гарри взглянул на Марию, которая стояла, прикрыв рот руками и широко раскрыв глаза. – Но я понял, что не могу справиться со своими чувствами. Я полюбил леди Марию.
– Понятно. – На лице графа читалось явное презрение. – Вы – один из тех подлых охотников за богатством, которые уводят респектабельную молодую леди от семьи и друзей, лишая невинности.
– Папа!
– Да кто вы такой, сэр? – продолжал Донкастер. Он окинул взглядом Гарри в поношенной рубашке и простом шерстяном камзоле. – Кто вы такой, чтобы сметь вообще, поднять на нее глаза? У вас вид авантюриста, повесы. Спланировать бежать с моей дочерью! Украсть ее у семьи! Мне следовало арестовать вас!
– Папа! – Мария уперла руки в бока. – Он спас твою жизнь и мою!
– Мария, не горячись. Один из моих лакеев защитил меня от взрыва… Это факт.
– А кто защитил меня? Кто предупредил нашего лакея о том, что под экипаж заложена бомба?
В комнате повисла напряженная тишина. Все взгляды были направлены в сторону Гарри, который сцепил зубы и молчал.
– Но как ты познакомилась с ним, дорогая? – вступила, наконец, в разговор графиня, тактично уводя беседу в сторону.
– Я… Я встретила его на нашем балу, мама.
У матери был озадаченный вид, потом она побледнела.
– Я полагаю, это и есть тот неуловимый Гарри?
– Э-э, да. – У Марии покраснели щеки.
– Вас не было в списке приглашенных. – Графиня окинула Гарри холодным взглядом.
– Нет, мадам. – На этот раз Гарри спокойно встретил ее взгляд.
– Он был в списке, – запротестовала Мария, – но под другим именем.
Гарри понял, что ее замечание не помогло. Если раньше графиня пребывала в замешательстве, то теперь она замкнулась, на лице появилась вуаль высокомерия. Лучше всего было бы все объяснить с самого начала, деликатно и осторожно, но даже в этом случае, считал Гарри, шансы на успех невелики. Мария, которая до недавнего времени верила, что родители примут ее решение вежливо и спокойно, теперь, разочаровавшись, торопилась убедить их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики