ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну, вот теперь я убедился, - спокойно сказал принц. - Вы не знали,
мой дорогой полковник, честный или храбрый человек этот Бовельт. Он ни
то и ни другое.
Провожая спокойным взглядом катившийся перед ним поток толпы, он до-
бавил:
- Теперь пойдемте к Бюйтенгофу, полковник; я думаю, что там мы сейчас
увидим изумительное зрелище.
Офицер поклонился и, не отвечая, последовал за своим повелителем.
Площадь и все кругом было запружено бесчисленной толпой, но кавале-
ристы Тилли продолжали успешно сдерживать ее по-прежнему, а главное - с
прежней твердостью.
Вскоре граф Тилли услышал все возраставший шум приближавшегося людс-
кого потока и заметил его первые валы, катившиеся с быстротой бурного
водопада. В то же мгновение он увидел над судорожно простертыми руками и
сверкающим оружием развевающуюся в воздухе бумагу.
- Ого, - заметил он, приподнявшись на стременах и коснувшись своего
помощника эфесом шпаги, - мне кажется, что эти мерзавцы добились прика-
за.
- Подлые негодяи! - крикнул офицер.
Действительно, это был приказ, который гражданская милиция принесла с
радостным ревом.
Она тотчас же двинулась вперед и с громкими криками и опущенным ору-
жием направилась к кавалеристам Тилли.
Но граф был не такой человек, чтобы позволить вооруженным прибли-
зиться больше, чем это полагалось.
- Стой! - закричал он. - Стой! Назад от лошадей, или я скомандую
"вперед"!
- Вот приказ! - закричала сотня дерзких голосов.
Он с изумлением взял его, окинул быстрым взглядом и очень громко про-
изнес:
- Люди, подписавшие этот приказ, являются истинными палачами Корнеля
де Витта. Что касается меня, то я скорее дал бы отрубить себе обе руки,
чем согласиться написать хоть одну букву этого гнусного приказа.
И, оттолкнув эфесом шпаги человека, который хотел у него взять обрат-
но приказ, он сказал:
- Одну минутку, бумага эта не пустячная, и я должен ее сохранить.
Он сложил приказ и бережно положил его в карман своего камзола. За-
тем, повернувшись к отряду, скомандовал:
- Кавалеристы Тилли, направо, марш!
И совсем не громко, но все же так, что слова его были отчетливо слыш-
ны, - произнес:
- А теперь, убийцы, делайте свое дело.
Бешеный вопль ярой ненависти и дикой радости, клокотавший на Бюйтен-
гофской площади, провожал кавалерию.
Кавалеристы отъезжали медленно.
Граф оставался сзади, до последнего момента сдерживая оголтелую тол-
пу, которая постепенно двигалась вперед, вслед за его лошадью.
Как видите, Ян де Витт не преувеличивал опасности положения, когда он
помогал брату подняться и торопил его покинуть тюрьму.
И вот Корнель, опираясь на руку бывшего великого пенсионария, спус-
кался по лестнице во двор.
Внизу он увидел красавицу Розу, она вся дрожала от волнения.
- О господин Ян, - сказала она, - какая беда!
- Что случилось, дитя мое? - спросил де Витт.
- Говорят, что они направились в ратушу требовать там приказа госпо-
дину Тилли очистить площадь.
- О, о, - заметил Ян, - это правда, дитя мое, - если кавалеристы уда-
лятся, то для нас создастся действительно скверное положение.
- Если бы вы разрешили дать вам совет, - сказала девушка, трепеща от
волнения.
- Говори, дитя мое.
- Вот что, господин Ян, я на вашем месте не выходила бы главной ули-
цей.
- Почему же, раз кавалеристы Тилли находятся еще на своем посту?
- Да, но до тех пор, пока этот приказ не будет отменен, они обязаны
оставаться у тюрьмы.
- Безусловно.
- А есть у вас приказ, чтобы Тилли сопровождал вас за городскую чер-
ту?
- Нет.
- Ну, вот видите, как только вы минуете первых кавалеристов, вы попа-
дете в руки толпы.
- Ну, а гражданская милиция?
- О, она-то больше всего и беснуется.
- Как же быть?
- На вашем месте, - продолжала застенчиво девушка, - я вышла бы через
потайной ход. Он ведет на безлюдную улочку, вся же толпа находится на
большой улице, ожидая у главных ворот; оттуда я бы пробралась к заставе,
через которую вы хотите выехать.
- Но брат не сможет дойти, - сказал Ян.
- Я попытаюсь, - ответил с твердостью Корнель.
- Но разве у вас нет здесь кареты? - спросила девушка.
- Карета там, у главного входа.
- Нет, - ответила девушка, - я решила, что ваш кучер преданный вам
человек, и велела ему ждать вас у потайного выхода.
Братья с умилением переглянулись, и оба их взгляда, преисполненные
величайшей благодарности, устремились на девушку.
- Теперь, - сказал великий пенсионарий, - еще вопрос, согласится ли
Грифус открыть нам эту дверь.
- О нет, он никогда не согласится на это, - сказала Роза.
- Как же быть?
- А я предвидела его отказ и, пока он разговаривал через тюремное ок-
но с одним из кавалеристов, вытащила из связки ключ.
- И этот ключ у тебя?
- Вот он, господин Ян.
- Дитя мое, - сказал Корнель, - я ничего не могу тебе дать в награду
за оказываемую мне услугу, кроме библии, которую ты найдешь в моей каме-
ре: это последний дар честного человека; я надеюсь, он принесет тебе
счастье.
- Спасибо, господин Корнель, я никогда с ней не расстанусь, - сказала
девушка.
Потом с улыбкой добавила про себя:
- Какое несчастье, что я не умею читать!
- Крики усиливаются, дитя мое, и я думаю, что нам нельзя терять ни
минуты, - сказал Ян.
- Идемте же, - и прелестная фрисландка внутренним коридором повела
обоих братьев в противоположную сторону тюрьмы.
В сопровождении Розы они спустились по лестнице, ступенек в двенад-
цать, пересекли маленький дворик с зубчатыми стенами и, открыв ворота
под каменным сводом, вышли на пустынную улицу, по другую сторону тюрьмы,
где их ожидала карета со спущенной подножкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики