ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Старая француженка с улыбкой кивнула и пошла к умывальнику, по дороге стащив одеяло с разоспавшейся Мари. Вчерашнего вечера оказалось для Бертранды достаточно, чтобы сориентироваться в небольших комнатах, и она передвигалась легко.– Ну, уж если ты решила выйти, я не отпущу тебя без моего чепца, – Бертранда протянула ей головной убор, который вчера постирала. – Он достаточно большой, чтобы полностью скрыть твои волосы. И хорошо бы немного опустить его на лицо, так тебя не смогут заметить в толпе. И вот еще что, ma cher. He откладывай в долгий ящик решения о замужестве. Помни, что, пока ты одна, ты все время будешь в опасности. И поверь, мне очень приятно, что ты хотела бы жить с нами, но мы не сможем тебя защитить.Ничего не ответив, Маргарет обхватила Пэйшенс и зарылась лицом в ее нежно пахнущие волосики. Не хотелось портить настроение неприятными мыслями. Как-нибудь потом она все обдумает.Все с аппетитом позавтракали купленными у хозяйки жареными карасями с хлебом, запив все это пивом. Пообещав дочке купить сладкого изюма, Маргарет вышла на улицу.Залитый солнцем многолюдный город очаровал ее. Маргарет неторопливо шла, с любопытством оглядываясь вокруг. Солидные добротные дома по обе стороны узкой улицы галантерейщиков, богатые лавки с приоткрытыми дверями наводили на мысль о степенном и замкнутом образе жизни их владельцев. Широкие стеклянные витрины ювелирных магазинов выставляли напоказ сверкающие сокровища, зазывая прохожих, подобно гулящей красотке. Сразу за углом начинался квартал больших богаделен, построенных в расчете на неиссякаемое милосердие лондонцев.На каждом углу возвышалась церковь, так что ежечасно в воздух взмывал оглушительный звон нескольких десятков колоколен, вызывавший представление о старающихся перекричать друг друга сварливых соседках. Незаметно Маргарет добралась до своей цели – Треднилд-стрит, улицы в квартале мануфактурщиков, где торговали нитками и иголками. Молодая женщина осматривала дом за домом, пока не нашла как раз то, что нужно. Небольшая хорошенькая лавка была пуста и словно умоляла, чтобы Маргарет ее сняла. В соседнем доме она нашла хозяев и, сговорившись о цене, уплатила сразу за три месяца. Сердце радостно забилось, когда она сжала в кулаке ключи от собственного магазина.Затем Маргарет принялась искать столярную мастерскую, которая оказалась всего через две улицы.– Вы можете сделать вывеску? – спросила она старого мастера с худым морщинистым лицом. – Мне хочется овал, выкрашенный небесно-голубой краской, вот с такой надписью. – Она нацарапала на кусочке дерева крупные буквы.– Не беспокойтесь, все будет сделано через час.Маргарет отправилась покупать стол и скатерть, чтобы оформить витрину. Доставив покупки в лавку, она вернулась к столяру. Мастер закончил работу. На деревянном овале нежно-голубого цвета сверкала позолоченная надпись «Французские кружевницы», обведенная волнистой линией. Столяр получил деньги и передал ей вывеску:– Благодарю вас, мисс.Маргарет долго еще улыбалась, вспоминая его ошибку. Но она в самом деле давно не чувствовала себя такой юной и свежей. Радостная, она забежала домой и потащила всех полюбоваться на их магазин. Женщины одобрили ее выбор, и все принялись за дело.Сначала прибрали и вымыли пол в передней комнате, где предполагалось торговать, и в небольшом подсобном помещении за ней. До блеска намыли с обеих сторон витрину. Приколотили вывеску. Затем в приподнятом настроении Маргарет поспешила к Дому плотников на Брод-стрит, где ей подсказали адрес Фостеров. Друзья радостно встретили молодую женщину и забросали ее вопросами, уговаривая остаться выпить чаю. Но Маргарет сумела отказаться, не обидев их, и, поспешно собрав вещи, наняла человека с ручной тележкой.Вернувшись в магазин, Маргарет поставила стол у витрины, накрыла его темно-синей бархатной скатертью и красиво разложила образцы кружев. Набор кружевных манжет, украшенных богатыми фестонами и волнистыми дугами, сиял снежной белизной. Белый шелк брыж и рюшей для отделки платьев сверкал на темном бархате, как звезды в ночи. У витрины задерживались прохожие, с восхищенными улыбками обмениваясь впечатлениями от изящного товара.Неутомимая Маргарет решила сегодня же посетить гильдию мануфактурщиков, которая располагалась в том же квартале. Однако главный мастер, с которым ей необходимо было поговорить, оказался в отъезде.Слегка обескураженная нарушением своих планов, она вернулась в магазин и взяла корзину.– Пойду на рынок купить что-нибудь к ужину, – сказала она Бертранде. – Заберите Пэйшенс и ждите меня дома. Я скоро вернусь.– Побольше сладкого изюма! – закричала Пэйшенс, ожидавшая его с самого утра.– Хорошо, любовь моя. А если будешь слушаться, может, я принесу тебе сюрприз.Бертранда вышла с Маргарет за дверь.– Будь очень осторожна. Внимательно следи, чтобы не попасться виконту. И поскорей возвращайся, я буду беспокоиться.– Буду, буду, обещаю, ma tante, – Маргарет едва сдерживала нетерпение.Конечно, старая француженка хотела ей только добра, но ее бесконечные предупреждения надоели Маргарет. Когда она бродила по городу, ей показалось, что в Лондоне полно укромных закоулков, чтобы спрятаться в случае опасности.Окрыленная чувством свободы, Маргарет словно парила над булыжной мостовой и, повернув за угол, уткнулась в широкую грудь мужчины, выронив корзину.– О, прошу прощения!Она наклонилась за корзиной, мужчина ринулся помочь и случайно наступил ей на ногу. Маргарет вскрикнула от боли и, скинув башмак, обеими руками схватилась за горящие пальцы ноги. 25 – Ох, – простонала Маргарет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики