ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Чарльз Кавендиш тяжело ранен и хочет видеть вас».У Фрэнсис потемнело в глазах. Боже, Чарльз тяжело ранен! Успеет ли она застать его в живых?Разбудив мальчиков, она поручила им почтовых и охотничьих птиц, поцеловала обоих на прощание и одна отправилась в Веймут.
Чарльз со стоном поднял голову. Они чуть было не утонули после взрыва на «Сан-Сальвадоре». Только благодаря силе духа ему удалось отплыть от пылающего корабля, при этом он тянул за собой не умеющего плавать Дикона. Люди с баркаса вытащили их из бурных и холодных морских волн и подняли на борт.Охваченный внезапным страхом, Чарльз дотронулся до плеча лежавшего рядом Дикона.– Дикон, как ты?Ответа не было. Его друг сильно наглотался воды, и Чарльз беспокоился за его жизнь.Его друг… Как он мог сомневаться в нем?! Чарльз приложил ухо к груди Дикона. Видит бог, он не может потерять его сейчас! Наконец Дикон слабо застонал, и Чарльз в изнеможении откинулся на соломенный тюфяк.– Чарльз, – услышал он тихий шепот.– Я здесь. Ты можешь дышать?– Да. – Дикон говорил с видимым трудом. – Мне нужно многое объяснить тебе. Я несколько недель сотрудничал с испанцами, потому что…– Да, я знаю, – перебил его Чарльз. – Не надо сейчас говорить. Теперь я понимаю, как попадали в Лалуорт сведения об испанцах и утекали кое-какие наши сведения. Это была с твоей стороны разумная сделка.– Я должен был завоевать их доверие, – тяжело вздохнул Дикон, – иначе моя затея не удалась бы.– Я все понимаю и ценю твой поступок. Ты готов был пожертвовать нашими добрыми отношениями ради интересов страны. – Чарльз положил руку на плечо старика. – Это, должно быть, очень тяжело, когда не имеешь возможности рассказать обо всем.– Да. – Дикон закашлялся, и дыхание его стало полегче. – Я с тоской думал о том, что причиню тебе боль. Но к тому времени у тебя появилась Фрэнсис. Я знал, что она поможет тебе. Она хорошая женщина и очень умно придумала срывать замыслы врага с помощью ложных донесений. И ты знаешь, она ведь догадывалась, что я только притворяюсь пьяным…– Каким образом?– Я должен был в таверне оставаться трезвым, а для того, чтобы от меня разило, как из бочки, я проливал спиртное на свою одежду. – Он грустно улыбнулся. – Баронесса однажды захотела выстирать мою рубашку, и я вынужден был снова залить ее. Так вот, твоя жена заметила, что рубашка мокрая. Я понял это по ее лицу.Чарльз улыбнулся.– Она многое замечает. Я полюбил ее за это с самого начала. А теперь постарайся поспать. Завтра нам должно хватить сил на то, чтобы прийти на помощь Фрэнсис. 45 Стоя на пороге маленького домика в Веймуте, Фрэнсис с удивлением смотрела на человека, который открыл ей дверь. Он больше походил на тюремщика, чем на врача. Тем не менее это был именно тот дом, о котором говорилось в письме.– Насколько я понимаю, сэр, у вас тут раненый. Могу я взглянуть на него?Мужчина распахнул дверь пошире, отступил в сторону, и Фрэнсис шагнула внутрь. После яркого света снаружи в комнате с зашторенными окнами невозможно было ничего рассмотреть. Но когда глаза Фрэнсис привыкли к полумраку, она увидела, что в углу на кровати действительно кто-то лежит.– Чарльз!Призвав на помощь все свое мужество, Фрэнсис бросилась туда, наклонилась над кроватью – и тотчас отшатнулась в ужасе.На нее смотрела женщина с чудовищно обезображенным лицом. Одна сторона его была покрыта страшными волдырями, половина волос сгорела.Фрэнсис с криком вскочила, но в ту же секунду чьи-то железные руки обхватили ее сзади.– Ведите себя тихо, вам же будет лучше, – раздался знакомый голос.Фрэнсис не понадобилось даже оборачиваться, чтобы узнать сэра Хэмфри Перкинса.Но в таком случае женщина, которая смотрела на нее с кровати горящими глазами, могла быть только Инес дель Кальвадос! Она явилась сюда, чтобы отнять у нее мужа…– Немедленно отпустите меня! – закричала Фрэнсис, но сэр Хэмфри только рассмеялся.– О нет! Вы выйдете отсюда живой лишь при одном условии: если добровольно откажетесь от титула баронессы Милборн. Женой барона станет женщина, которую вы видите перед собой.Инес громко застонала от непереносимой боли.– Но эта женщина не может быть ничьей женой! – воскликнула Фрэнсис. – Разве вы не понимаете, что она умирает?Неожиданно в ушах у нее раздался грохот разбиваемого оконного стекла, и в комнату ворвался яркий дневной свет.– Чарльз, – слабо прошептала Фрэнсис.Она протянула к нему руки, благодарная за его любовь, и в то же мгновение почувствовала, что в горло ее уперлось острое лезвие.Чарльз ворвался в дом с обнаженным охотничьим ножом в руке, готовый сражаться. Инес узнала его и выкрикнула его имя, но все внимание Чарльза было обращено на Фрэнсис, которая не могла пошевелиться в руках Перкинса.– Если вы сделаете хотя бы шаг в мою сторону, она умрет! – выкрикнул сэр Хэмфри. – Предлагаю согласиться на мои условия: все равно я скоро стану главным советником при дворе новой королевы, дочери короля Филиппа. Ну а вы будете жить в замке Лалуорт вместе с баронессой Инес Кавендиш.– Армада разбита, – невозмутимо произнес Чарльз.Он лгал, но ему было необходимо напугать Перкинса, чтобы тот совершил какую-нибудь ошибку. Однако сэр Хэмфри был слишком хорошо информирован.– Армада уверенно движется к Лондону, – язвительно усмехнулся он.– Но мы спутали всю связь между двумя вашими герцогами, – сказал Чарльз. – Их войска никогда не сойдутся. Мы перехватывали сообщения с вашей стороны и вместо них посылали другие. Кстати, это делал и мой учитель Дикон – Ричард Пеннингтон. Он никогда не работал на вас и на Стоукса. Все донесения испанской стороны он передавал английскому командованию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики