ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Нет, я уверена, что на Юта ты не охотишься.Кейс хмыкнул.– А вот за безмозглые головы Калпепперов наверняка дадут много денег, – сказала Сара.– Я охочусь за ними бесплатно.– Почему?Кейс не ответил.Сара не стала повторять вопрос.Они в молчании несколько раз прошли по комнате туда и обратно.– Не пора ли тебе отдохнуть? – обеспокоенно спросила Сара. – По-моему, ты перегрелся, – добавила она, поскольку ее ладонь ощущала исходивший от его тела жар.«Перегрелся, – мрачно подумал он. – Конечно, можно сказать и так. А если ближе к истине, то испытываю плотское желание, будто лось во время гона».Кейсу это не нравилось. Ни в малейшей степени. Если в нем вновь пробуждается желание, то это принесет ему большие неудобства.Особенно когда он будет находиться рядом с этой миловидной, остроумной вдовушкой.– Пусти меня, – проговорил он сквозь зубы. – Я могу двигаться сам.– Ты несешь настоящую чушь, – возразила Сара. – Если ты упадешь, мне снова придется тебя мыть. Ты можешь простудиться и вообще…Кейс искоса бросил взгляд на Сару. Щеки ее порозовели – очевидно, от физических усилий.Он неоднократно на этой неделе вспоминал сон, в котором испытал сладостную разрядку, и внезапно вспомнил о нем в эту минуту. Может быть, то был совсем не сон?– Осторожно! – воскликнула Сара, пытаясь удержать падающего Кейса. Ружье упало на пол, а Кейс успел руками упереться в стену. Сара оказалась между Кейсом и корявыми досками стены.– Уф! Ну ты и тяжелый.– А ты мягкая… чертовски мягкая. Прости, я не хотел.Его рот оказался рядом с ее губами. Губы у Сары были темно-розовые, блестящие. Они были слегка приоткрыты. А глаза широко распахнуты от удивления.Если первый поцелуй показался Саре нежным и жарким, то этот был крепким, горячим, ошеломляющим. Она не могла дышать под тяжестью тела Кейса. Не могла ничего сказать, ибо его язык заполнил ее рот.Она не могла даже пошевелиться и оттолкнуть Кейса.Сара настроилась все вытерпеть, как привыкла терпеть домогательства мужа.Если бы Кейс не был таким крупным и тяжелым, то все было не так уж и плохо, подумала она.И если бы он был нежным.Издав тихий стон, Кейс сумел обуздать свою страсть. Подняв голову, он увидел, что лицо Сары побледнело, а губы неестественно красные после его поцелуя. Зрачки расширились, и глаза кажутся темными, окруженными тонким серебряным ободком.Она походила скорее на перепуганную девчонку, чем на женщину, знающую, что такое страсть.– Прости, – проговорил он, ужаснувшись содеянному. – Ты захватила меня врасплох.– Я захватила тебя? – недоверчиво спросила она. – Да я совершенно ничего не делала!Он закрыл глаза, чтобы не видеть упрека в ее глазах.– Я поцарапал тебе рот, – тихо сказал Кейс. – Со мной никогда не случалось такого. Я никогда не бывал грубым с женщиной, даже если очень хотел ее.Он открыл глаза, но в них больше не светилась страсть. Он снова медленно опустил голову.Сара прерывисто вздохнула и удивленно выдохнула, когда кончик языка Кейса тепло и нежно коснулся ее губ.– Кейс… – прошептала она.– Просто я хочу извиниться. И ничего больше.Он нежно куснул зубами те места, по которым до этого прошелся его язык.– Не больно? – спросил он.Сара покачала головой. Их губы соприкоснулись. Но когда Сара ощутила, что он прижался к ней всем телом, она резко отпрянула назад, стукнувшись затылком о стену.– Спокойно, – шепотом сказал Кейс. – Я не обижу тебя.– Но я… – начала она и замолчала, увидев смятение в его глазах. – Кейс, я вовсе не…– Проклятие, я понимаю, что ты не хочешь меня. Нисколько тебя не виню. Я тоже отверг бы любовника, у которого манеры не лучше, чем у гризли.Кейс резко отодвинулся от Сары.Ошеломленная, растерянная, охваченная противоречивыми чувствами – от нежности до страха, – Сара наблюдала, как он, опираясь о стену, поднял с пола ружье и снова сделал из него костыль.Кейс повернулся к ней, опираясь на приклад ружья. Сара хотела было помочь ему добраться до кровати, но он остановил ее взглядом.В его глазах больше не было ни нежности, ни сожаления, ни желания. Они были холодными.– Я не хотел женщины с момента окончания войны, – сказал он. – Но я хочу тебя, Сара Кеннеди.– Я… я…– Не беспокойся, я не стану брать тебя силой. Никогда. Даю тебе слово.После некоторой паузы она кивнула. Если бы он был иным, он бы уже сделал это.– Я верю тебе, – тихо сказала она.– Тогда поверь еще и вот чему. Мне очень не нравится, что я хочу тебя. Это означает, что вопреки моим надеждам еще не все во мне умерло. Глава 8 – Парилка будет ему полезна, – сказал Ют. – С потом вся болезнь выходит.Не ответив, Сара добавила зерна курам, которые кудахтали и суетились у ее ног.Птицы проигнорировали тарелку с остатками еды, которую она поставила близ зарослей ивы. Призрак, полудикая собака, опекавшая цыплят в то время, когда не сторожила овец, юркнула в кусты.Как и большинство живых тварей на ранчо «Аост-Ривер», Призрак появился здесь весь израненный и искусанный. А затем, подобно Юту, пес решил здесь остаться.– Сара! – окликнул ее Коннер.– Я думаю.Но на самом деле она просто смотрела на ручей, туда, где вода была прозрачная и чистая и видно было дно из красного камня и гравия.Излюбленным местом кур были заросли ивы и тополя вдоль ручья. Ежегодно несколько цыплят или даже взрослых кур становились добычей койотов и ястребов. Потери могли быть и больше, если бы не Призрак.«Когда-нибудь я разбогатею и построю приличный курятник», – подумала Сара.Она зачерпнула из ведра пригоршню кукурузы. Зерна были гладкие, твердые и холодные, как речная галька.Индейская кукуруза росла на плодородных почвах вдоль ручья. Здесь произрастали также патиссоны и бобы, а кукуруза уродилась в этом году просто на удивление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики