ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в уголок рта. Затем дотронулась кончиком языка до нижней губы.Кейс отпрянул от нее как ужаленный.– Не дразни меня, чтобы я не сделал тебя беременной, – низким голосом сказал он. – Или ты хочешь, чтобы я возненавидел нас обоих за это?Сара закрыла глаза и отпустила его. Не говоря ни слова, она взяла веретено и стала прясть.Через минуту из другого конца комнаты донесся звук вращающихся жерновов. Ни Сара, ни Кейс больше не сказали друг другу ни слова. Глава 19 – Какой-то ненормальный человек, – сказала Лола, оглядывая гору муки, намолотой накануне Кейсом.Сара ничего не сказала.– О, да ты тоже вон сколько напряла! – воскликнула Лола.– Коннер растет быстрее, чем сорная трава.– А Кейс такой дерганый, будто кот в комнате с качающимися стульями.– Не обратила внимания.От громкого смеха Лолы Сара вздрогнула.– Неужто ты до сих пор не знаешь, как снять с мужчины раздражение? – спросила Лола.– Для этого нужно согласие двоих.– Ты хочешь сказать, что не хочешь его?– Нет, я хочу сказать, что он не хочет меня.– Чушь собачья!– Аминь, – пробормотала Сара.Веретено вращалось так быстро, что его не было видно. Шерсть под ее пальцами превращалась в пряжу с удивительной скоростью.Лола сделала вид, что не поняла намека, и продолжила разговор:– Да он хочет тебя со страшной силой! Посмотрит на тебя – и на него сразу столбняк находит.– Ну, хорошо, – процедила сквозь зубы Сара. – Кейс хочет меня, но не тронет, потому что боится, что я забеременею. Удовлетворена?Лола фыркнула:– Девочка, и где были твои уши, когда я рассказывала про губку, уксус и все такое прочее?Сара подняла на Лолу глаза. Лола ухмыльнулась, вытащила из брюк кожаный мешочек и помахала им перед лицом Сары.– Помнишь это? – подразнила она.Веретено упало. Сара затравленным взглядом смотрела на мешочек.«Не дразни меня, чтобы я сделал тебя беременной. Или ты хочешь, чтобы я возненавидел нас обоих за это?»– А если это не сработает? – шепотом спросила она.– А если солнце не взойдет завтра?– Это надежно? – проявила настойчивость Сара.– Нет ничего абсолютно надежного, кроме греха и смерти. Одним это помогает лучше, другим хуже.– А тебе помогало?– Я никогда не рожала. Попадалась пару раз, но не рожала. Многие проститутки не попадаются вообще.Дрожащими руками Сара взяла кожаный мешочек и сунула его в карман своих брюк.– Вот и хорошо, – одобрила Лола. – Теперь мы можем не ходить вокруг Кейса… Помнишь, как пользоваться?– Да.– Если сама не сможешь затолкать подальше, скажи ему. У него красивые длинные пальцы.– Лола! – заливаясь краской, воскликнула Сара.Немолодая женщина улыбнулась в ответ хитроватой беззубой улыбкой.– Так это же правда! Только не говори, что ты сама этого не замечала.Сара молча подняла веретено и продолжила свое занятие.Лола выгрузила из сумки блестящую козью шерсть на пол.– Хлеб подгорает! – крикнула она, выходя из хижины.Сара вскочила и бросилась спасать хлеб. Она сняла его с противня и бросила на холщовую подстилку, чтобы он остыл. Затем снова загрузила противень, помешала огонь и вернулась к прядению и к размышлениям о том, как возобновить поиски сокровищ, если Кейс не позволяет ей ходить одной и в то же время не намерен идти вместе с ней.– Мадам? – послышался голос за дверью. – Это Морган и Хантер. Если вы дадите нам хлеба и бобов, мы не станем вас больше беспокоить.Сара отложила веретено и поспешила открыть дверь.Хантер и Морган сняли шляпы. Оба только что вымылись и побрились.Сара улыбнулась:– Никакого беспокойства! Входите и садитесь. Я подам вам завтрак.– В этом нет необходимости, – сказал Морган. – Мы привыкли все делать сами.– Говори за себя, – возразил Хантер. – За последние несколько месяцев я привык к хорошей кухне и порядку.На черном лице Моргана сверкнула белозубая улыбка.– Элисса балует тебя, словно рождественского щенка.Хантер с довольным видом ухмыльнулся и не стал спорить.Сара с некоторой грустью посмотрела на улыбающегося Хантера.У него теплая, как лето, улыбка, подумала она. Интересно, а Кейс был таким же до гибели малышки Эмили?– Боюсь, что по части кухни вас здесь нечем порадовать, – сказала Сара. – Хлеб из кукурузной муки, маисовая каша, перец и бобы.– Это божественно! – воскликнул Морган.Хантер подмигнул Саре:– Не обращайте внимания на Моргана. Он просто проходит практику, чтобы предстать перед девушкой, которая ждет его в Техасе.– Кому-то, может, и нужна практика, а я в ней не нуждаюсь, – возразил Морган.Улыбнувшись, Сара поставила две старенькие тарелки, налила из кувшина воды и стала накладывать бобы.– У тебя еще остался кофе в седельных сумках? – спросил Хантер.– О да! Извините, мадам! Поставьте чайник на огонь, а я через минуту буду здесь!– Кофе? – переспросила Сара, не поверив в то, что она правильно расслышала. – Вы привезли с собой кофе?– Да, – подтвердил Морган. – У нас не было долгих остановок, так что мы не варили его в дороге.– Его нужно охранять с дробовиком, – сказала Сара, когда Морган исчез. – Мы не пили кофе с того времени, как Ют продал несколько пар мокасин и связанную одежду в Испанской Церкви.У Хантера вытянулось лицо, когда он услышал упоминание о злосчастном месте, где едва не погиб его брат.– Кто-то должен очистить это змеиное гнездо, – сказал он.– Пустая трата времени, – возразила Сара. – Спугнешь одних змей, появятся другие.– Некоторые змеи гораздо хуже других.– Калпепперы?– Их не спугнешь. Им надо отрубить головы и закопать под скалой.Холодок пронизал Сару. В этот момент Хантер был очень похож на Кейса.Она испытала облегчение, когда вернулся Морган с джутовым мешочком, в котором находился кофе в зернах, и ручной мельницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики