ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Рискуя всем, включая и свою глупую жизнь. Но ты можешь хоть прислушаться к здравому смыслу?– Я…– Не можешь! – грубо бросил Хантер. – Ты крадешься к нему, а пока вы там катаетесь в траве, Калпеп-перы могут украсть детей и продать в рабство команчам!Когда до Элиссы дошло, о чем говорит Хантер, волна сочувствия захлестнула ее.– Хантер, – хрипло сказала она. Но он не слышал ее. Он был в своем прошлом. В аду, видения которого не покидали его ни днем, ни ночью.– Калпепперы добрались наконец до Белинды, – проговорил Хантер. – И когда они закончили свои дела, я думаю, она была рада умереть. И Тэд, и малышка Эм тоже были рады расстаться с миром – им так не повезло с матерью. Когда я думаю, как Калпепперы тащили маленькую Эм…– Хантер, прекрати.Хантер закрыл глаза, молча борясь с собой.Когда он открыл глаза, то обнаружил себя в настоящем, а не на пепелище прошлого. Он посмотрел на пальцы Элиссы, больно впившиеся в его запястья.– Не мучай себя так, это не поможет, – горячо заговорила Элисса. – Все кончилось, Хантер. Они умерли. А ты живой. Ты изводишь себя, заставляешь страдать свое сердце, но это бесполезно.Медленно Хантер сосредоточил взгляд на Элиссе.– Я не был там, когда они нуждались во мне. Мои дети умерли, а меня рядом не было.– Мне очень жаль, – прошептала Элисса. – Мне так жаль, Хантер.И она говорила правду. Ей было жаль его из-за детей, из-за погибшей жены. Из-за его самого.И себя жаль. Наконец она поняла, почему Хантер противился любви к ней. Не из-за любви к первой жене. А потому, что жена предала его.Хантер вырвал руку у Элиссы, будто это прикосновение обжигало.– Перестань бегать к Биллу, – хрипло сказал он. – После того, как я похороню этих проклятых Кал-пепперов, ты можешь делать с ним что хочешь. Но пока – нет.– Я не Белинда. Я люблю Билла, но не так, как ты думаешь.Хантер насмешливо скривил губы.– Я видел Калпепперов, – сказал он. – Еще кто-то был там?Элисса горела желанием поспорить о разнице между ней и Белиндой, но взгляд Хантера убедил ее – не сейчас.Может, завтра. Или послезавтра.Может, когда Хантер станет благоразумнее. Может, к тому времени его глаза не будут такими пугающими.– Был еще один, – сказала Элисса. Хантер выжидательно молчал.– Я думаю, он опаснее всех, – сказала она.– Ты узнала его?– Нет. Никогда не видела.– А откуда знаешь, что он опасен?Элисса с некоторым облегчением выдохнула – лед в голосе Хантера понемногу таял.– По его позе. Как он замер.– То есть?– Ну, большинство мужчин не замирают в седле как вкопанные, они елозят, крутят усы, трогают патронташ или еще что-то делают.Хантер не двигался, выжидая. Его неподвижность напомнила Элиссе того, другого.– Он совершенно не шевелился, ну разве что дышал. Не был взвинчен, испуган, агрессивен или кровожаден. Просто… готов.– К чему?– Ко всему, что бы ни случилось. Все что угодно он бы воспринял не дрогнув. Как будто ничто не могло бы его тронуть, кроме смерти. Но и смерть ему не страшна. Она его не пугает. Он как ты, когда впервые появился на ферме.Багл-Бой заржал и натянул уздечку. Хантер не обращал внимания на лошадь. Узнав, что прозевал одного из окружавших Элиссу, он рассердился на себя.– Но я не видел его, – сказал Хантер.– Он стоял в отдалении.– Как он выглядел?– Он…Элисса осеклась, потом поглядела на Хантера.– Ну, он такого же сложения, как ты, и примерно такого роста. Ну, может быть, мне так показалось из-за одежды – он в остатках конфедератской формы и поэтому… похож на тебя.– Он левша или правша?– Шестизарядный револьвер в одной руке, ружье – в другой…Хантер улыбнулся.– Ничего удивительного, что он не волновался.– И мокасины, – добавила Элисса.– Мокасины? – резко переспросил Хантер.– Да. Мокасины до колен. С бахромой. Как у апачей.Элисса склонила голову набок, будто ей пришла в голову свежая мысль.– Вряд ли кто-то еще его видел. Он появился на краю ивовой рощицы, как только рассеялся туман.– Мокасины с бахромой, – тихо повторил Хантер. – Черт побери.Элисса посмотрела на Хантера. В его голосе она уловила смесь чувств, и это заинтриговало девушку. Что-то здесь не так… Например, сострадание и уважение, придавшее мягкость голосу Хантера.– Ты знаешь его? – спросила Элисса.– Возможно. Хотя мокасины носят очень многие.– Ну уж и многие.Хантер улыбнулся.– Ну я сам, например, когда иду по следу.– Кто он?– Если я угадал, ты права. Этот парень не станет волноваться ни о чем, что может произойти в любую минуту. Ни капли. Глава 16 Этой ночью, после того как все уснули, лестница тихо заскрипела под тяжестью Хантера.«Черт побери!»Он подождал, задержав дыхание, прислушиваясь к звукам, – не проснулась ли Элисса и не ходит ли по комнате?Ничего, кроме собственного дыхания и порыва холодного осеннего ветра за стенами дома.Он осторожно стал красться дальше, бесшумно вышел через дверь кухни и быстро зашагал к сараю.Тяжелые тучи повисли над вершинами гор, яркая молния освещала каждый шаг Хантера.«При таком свете можно читать клейма с тридцати шагов. Вот дьявольщина. Хоть бы буря прекратилась, а небо затянулось бы тучами».Но у него не было времени ждать, пока тучи закроют луну. После того как Элисса рассказала о человеке в мокасинах до колен, появившемся на ранчо Билла, Хантер решил попытаться встретиться с ним сегодня ночью. И ни молния, ни гроза не могли его остановить.Очень осторожно, но быстро Хантер пешком пошел в ночь. Мокасины позволяли ступать бесшумно, и он направился по первому же следу, который заметил.Взяв след, он спросил себя: сколько раз маленькие ступни Элиссы топали по этому пути? И Билл Мор-ленд не стал ему симпатичней от этого риторического вопроса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики