ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но с тех пор как Тони начал выпивать, у него могла ослабеть память.
Арчер взглянул на дисплей телефона с автоматическим определителем номера. Пусто. Значит, с семьей все в порядке, и это Дядюшка Сэм.
Дерьмо.
– Ну, – буркнул он.
– Арчер Донован?
– Да.
– Это…
– Ханна Макгэрри. – Этот голос он часто слышал во сне.
– Как вы меня узнали?
– У меня хорошая память. Что случилось, Ханна?
– Лэн умер.
Два слова всколыхнули в нем противоречивые чувства: недоверие, облегчение, вину, злость, печаль. Однако напряжение в голосе Ханны дало понять, что это еще не все. И ничего хорошего ожидать нельзя.
( Когда? – спросил он.
– Несколько дней назад.
Качество связи говорило о том, что она звонит по сотовому и любой заинтересованный мог подслушать их разговор, поэтому Арчер не стал ее спрашивать о причине смерти.
– Мне жаль, – тихо произнес он. – Конечно, это не те слова, но в подобном случае все слова кажутся не теми… Буду завтра в полдень по вашему времени. А может, и раньше.
Ханна чуть расслабила пальцы, которыми сжимала трубку, надеясь, что Арчер понял то, о чем она не сказала.
– Я… Спасибо.
Арчер знал, что не должен был спрашивать, но слова слетели с губ сами по себе:
– Вы в порядке?
Ханна задрожала, вспомнив голое тело Лэна, его невидящие глаза и предостережение Чана: «Зачем следовать за Лэном в могилу?»
– Ханна?
– Поторопитесь, Арчер.
Связь оборвалась. Он подождал секунду, затем набрал один из не внесенных в справочник номеров «Донован интернешнл», тот, по которому звонили, когда дела шли из рук вон плохо.
Звонить можно в любое время суток. Там всегда есть люди, готовые ответить.
– Арчер Донован. Соедините меня с тем, кто может доставить меня в Брум, Австралия. Завтра в первой половине дня. И побыстрее.
– По времени США или по австралийскому? – спросил женский голос.
– По австралийскому.
– Где вы сейчас?
– В Сиэтле.
– Минутку.
Ждать пришлось дольше, но Арчер не проявлял нетерпения, лишь прижимал к уху телефонную трубку и мысленно определял список дел, которые нужно уладить до вылета в Австралию. Некоторые можно урегулировать по пути, уже в самолете.
– Спасибо за терпение, – наконец раздался в трубке мужской голос. – Ни один из самолетов «Донован интернешнл» не сумеет доставить вас из Сиэтла в Австралию к указанному времени. Мы зафрахтовали «боинг» на Гавайи, там вас будет ждать самолет компании. Мы навели справки, ваша австралийская виза в порядке.
Еще бы. Сотрудники «Донован интернешнл» скорее ползали бы голыми по льду, чем допустили оплошность с документами.
– Вы находитесь в резиденции Донованов?
– Да.
– Машина будет через полчаса. Автомобиль в Бруме тоже заказан. Есть другие указания?
– Пока нет. Хорошая работа.
– Вы отлично за нее платите.
Арчер положил трубку и направился к двери, ведущей в апартаменты членов семьи. Кайл с Лианной уже приехали на день рождения отца, днем ожидали Онор и Джейка. Он сожалел об отсутствии сестры и ее мужа, но еще больше сожалел о том, что вынужден сообщить всем о смерти Лэна.
«Счастливого дня рождения, папа. Да, между прочим, сын, который тебя ненавидел, мертв».
Арчер решительно постучал в дверь спальни Кайла. Открыл, разумеется, не брат, никогда не вылезавший из постели до девяти утра, если не собирался на утреннюю рыбалку, которую обожал. На пороге возникла его жена. Растрепанная, заспанная, в военно-морской футболке, доходившей ей до колен. Лианна была на шестом месяце беременности, причем ожидалась двойня.
– Арчер? – Выражение его лица моментально привело ее в бодрое состояние. – Что случилось? Это…
( Ничего страшного, можете не волноваться, – быстро возразил Арчер. – Все, кого вы любите, в порядке. Мне нужен ваш ленивый муж.
– Сейчас четыре пятнадцать!
– Я знаю, сколько времени. Но или вы сами его разбудите, или я… – Сделав усилие, Арчер смягчил тон. – Простите, Лианна. У меня возникла срочная необходимость в его компьютерном искусстве. Прямо сейчас. Я пока сварю кофе. Может, я все-таки попытаюсь его разбудить?
– Только я могу поднять Кайла с постели в такую рань. Сварите лучше побольше кофе, он понадобится нам всем.
Дверь закрылась прежде, чем Арчер успел поблагодарить невестку или похлопать по упругому холму ее живота, где уже подавало явные признаки жизни новое поколение Донованов.
Он успел сварить кофе и поджарить канадский бекон, когда наконец в кухню забрел Кайл, одетый в шорты морского пехотинца. Арчер протянул младшему брату кружку горячего кофе со сливками и занялся оладьями. Все равно с Кайлом бесполезно разговаривать, пока несколько чашек кофе не разгонят туман в его мозгах.
Лианна села на диванчик рядом с мужем, прихлебывала кофе и молча смотрела на огни Сиэтла. Расправившись с первой чашкой, Кайл взял вторую, уже без сливок, выпил почти залпом и потянулся за третьей. Наконец он запустил пальцы в светлую шевелюру, выпрямился и сосредоточился.
– Где пожар? – недовольно буркнул он.
– Если бы случился пожар, ты бы давно превратился в тост, – ответил Арчер.
– Да, да, да. Так было бы лучше.
– Умер наш сводный брат, которого ты никогда не знал.
– Господи Иисусе!
– Вряд ли религия имела к этому какое-либо отношение. Лэн Макгэрри не ходил в церковь. – Арчер приступил к следующей партии оладий.
– Сводный брат. Праведное дерьмо. – Кайл посмотрел на свой кофе и вздохнул. – Папин или мамин?
– Папин. До того, как он встретил маму.
– Ты откуда знаешь?
– Долгая история, а у меня нет времени ее рассказывать, да теперь это не имеет значения. Только не говори Доновану и Сьюзи, – добавил Арчер, имея в виду родителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики