ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно так и следовало себя вести незамужней барышне.
Разгоряченные вином приятели Марко стали весело над ним подшучивать.
– Эй, Марко! Даты никак метишь заполучить саму Катриону Сильвано! Смотри, дружище, не зарывайся!
Марко осушил свой бокал и важно выпятил грудь.
– И чем это ты приглянулся нашей Ледяной Принцессе?
Марко снова наполнил бокал и еще больше напыжился.
– Ну, для танцев она, конечно, хороша, – скептически заметил один из них. – Но кто выдержит такую язву дома? Ей ведь невозможно закрыть рот!
– Ей нужен муж, который сможет закрыть ей рот поцелуем, – предположил другой.
Бедный Марко, опьяненный своей популярностью и войдя в раж, предложил еще более действенное средство, которое заставило бы Катриону замолчать. В считанные минуты непристойная шутка разнеслась по всему амбару. Ее передавали из уст в уста и тихонько смеялись.
Закончив танец, Катриона и Питер подошли к большому столу, чтобы немного перекусить. Сестра невесты, София, сделав неуклюжий реверанс и старательно выговаривая слова, поздоровалась с англичанином на его родном языке. Приветствие это она заучила специально для такого случая. Затем, перейдя на итальянский, она стала быстро рассказывать Катрионе о скабрезной шутке Марко. Бедняге и в голову не приходило, что Питер понимает каждое ее слово.
– Эта скотина, Марко, хвастал, что может укротить тебя за одну ночь. Он сказал, что тебе нужен хороший мужик, и тогда ты станешь такой же овечкой, как и все остальные бабы во Фридженти.
На лице Катрионы появилось кровожадное выражение. Она закусила губу и поставила тарелку на стол.
– А, так он собирается меня укротить?!
Карлэйл схватил ее за руку.
– Что ты собираешься делать? – резко спросил он по-английски.
– А ты как думаешь?
– Не сомневаюсь, что ты собираешься выставить себя круглой идиоткой, но я этого не допущу!
– Ах, не допустишь?! Ты…
– Катриона, нельзя давать волю чувствам! Попробуй рассудить здраво. Ты не можешь закатить сцену на свадьбе брата и тем самым поставить в неловкое положение обе семьи – свою и Фурилло. Этим ты дашь только дополнительный повод для сплетен. Не лучше ли просто сделать вид, что ты не слышала пьяной болтовни Марко? Потанцуй снова со мной, посиди рядом. Если надумаешь что-нибудь спеть, то пой для меня. Кокетничай со мной, а не назло мне. То, что сказал Марко Манфреди, померкнет, сотрется в памяти и не будет представлять никакого интереса. Все будут говорить о нас с тобой и забудут его пьяную болтовню.
София, наблюдая за ними широко раскрытыми от изумления глазами, не понимала ни единого слова, но ясно было одно: англичанину удалось отговорить Катриону от опрометчивого поступка. Когда девушка пришла в ярость, София пожалела, что передала ей пьяную болтовню Марко – не хватало только скандала на свадьбе Анны!
Но внезапно угрожающая усмешка исчезла с лица Катрионы и сменилась томным задумчивым выражением. София облегченно вздохнула, когда услышала, как она вполголоса, спокойно сказала англичанину по-итальянски:
– Ты прав. Я так и сделаю.
Катриона снова взяла тарелку, серебряный нож, вилку, а также льняную салфетку с вышитым гербом Креспи, и снова что-то тихо сказала англичанину. София была потрясена до глубины души, когда услышала, что Катриона Сильвано, эта неприступная принцесса из Фридженти, ее новая родственница, прошептала лорду Карлэйлу. А может быть, ей это показалось?
– Можешь поцеловать меня за ухом, чуть небрежно, но так, чтобы все решили, что ты не можешь передо мной устоять.
У Софии открылся рот, когда она услышала ответ лорда:
– Я на самом деле не могу перед тобой устоять.
Он подошел к Катрионе и, пока та поливала сырным соусом брокколи у себя на тарелке, не только поцеловал у нее за ухом, но и стал ласкать губами его мочку. Значит, София не ослышалась. Все так оно и есть!
От смущения девушка покраснела до корней волос. Те, кто был рядом, стали быстро распространять новую сплетню, которая вскоре облетела всех. Катриона звонко рассмеялась, встряхнула копной черных волос и кокетливо посмотрела на англичанина. Ее взгляд был таким красноречивым и манящим, что наблюдавшим эту сцену мужчинам стало как-то не по себе.
Парочка, затмившая жениха и невесту, наполнив свои тарелки, спокойно уселась за маленький круглый столик и приступила к трапезе. Казалось, они не замечали десятков уставившихся на них глаз. Катриона стала кормить Питера из своей тарелки, а он, взяв в свои руки перепачканные соусом пальцы Катрионы, поднес их к своим губам.
– Улыбнись, – шепнул он девушке. Ее губы тут же послушно расплылись в счастливой улыбке. – А теперь смейся громче и весело болтай.
Она безропотно выполнила и это указание.
Когда Катрионе стало нечего говорить, она начала читать по-английски стихи и старинные баллады, которые знала наизусть с самого детства. Питер тоже отвечал ей строками из великих английских поэтов. Он читал ей Байрона, Шелли, Вордсворта, а когда и его запас иссяк, он вспомнил школьную программу по латыни.
Прервать эту милую беседу осмелилась только Бьянка. Пробежав через весь зал, она шлепнулась на стул рядом с Катрионой и Питером.
– Добрый день, лорд Питер! Замечательная свадьба, не правда ли? – сказала она задыхаясь. – Катриона, Санти говорит, что после того, как синьор Фурилло произнесет тост в честь новобрачных, папа собирается сделать присутствующим какое-то сообщение.
– Ты хочешь сказать, что он тоже произнесет тост, как это было на свадьбе Эдуардо?
– Нет-нет! Он хочет что-то сообщить всему Фридженти. Ой, Катриона, милая сестричка, неужели тебе удалось его убедить?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики