ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка мысленно испустила облегченный вздох, когда Мэттью откинулся на сиденье.
Как ни хотелось ей знать его мысли, она не могла даже предположить, о чем они.
— Мэттью, почему ты мечешься? Если тебя что-то мучает, то, Бога ради, не молчи, а выскажись!
Маркиз с сыном находились в этот момент в кабинете лондонского дома. Час был довольно поздний, и Джессика уже поднялась в свою комнату.
— Ничего конкретного, отец. Просто мне как-то не по себе. Через две недели моя побывка заканчивается, я возвращаюсь на корабль, а ты… ты остаешься здесь, в Лондоне… вдвоем с Джессикой.
— Боюсь, я не понимаю, к чему ты клонишь. Что тебя тревожит?
— Все, отец, буквально все! Твое здоровье оставляет желать лучшего, но даже если бы оно было в полном порядке, в одиночку тебе будет нелегко присматривать за Джессикой. Кто знает, что может случиться?
— Откуда такой пессимизм, мой мальчик? Все идет как по маслу, я бы даже сказал, точно по плану… хм… н-да. И потом, Корнелия помогает мне. Теперь уже не важно, будешь ты под рукой или нет.
Мэттью взялся за спинку стула с другой стороны стола, напротив того, на котором расположился маркиз. В его памяти живо всплывали события той ночи, когда он сопровождал Джессику и се подругу из «Падшего ангела» (практически под конвоем), и граф пытался подыскать слова для того, что собирался сказать.
— Мне известно, отец, как ты относишься к этой девушке. Признаюсь, я и сам, пусть неохотно, начал испытывать к ней уважение. — Капитан подумал: «И все возрастающее вожделение!» — и поспешно продолжил: — Для ребенка из самых низов она сделала поразительные успехи.
— Не буду этого оспаривать! — воскликнул маркиз, по обыкновению расцветая.
— Но как бы то ни было, она остается все той же Джессикой Фокс.
— То есть?
— То есть неприятности — всего лишь вопрос времени. Даже в Белморс ей случалось время от времени обмолвиться, и прошлой ночью это повторилось. Она высказалась о своей матери тай недвусмысленно, что понял бы даже последний глупец. К счастью, оплошность допущена в присутствии Гвендолин Ло-карт, давней и близкой подруги Джессики.
— С каждым бывает, мой мальчик.
— Речь не об этом. Разве тебе не ясно, что это может повториться? Если она допустит нечто подобное в многолюдном обществе — случится непоправимое. Не только репутация самой Джессики, но и имя Бслморов смешают с грязью, а ведь это благородное имя, ни разу не опороченное публичным скандалом!
Маркиз невозмутимо поднял хрустальный графинчик с бренди, придвинул поближе два больших бокала и плеснул в каждый щедрую порцию. Только потом он заметил:
— Публичным скандалом, Мэттью. Публичным.
— Как это понимать?
— А так, что невозможно разделить все в мире на черное и белое, как того, может быть, хотелось бы тебе. Самая сияющая белизна может скрывать под собой темные пятна. Если ты рисуешь своих предков безупречными, то я склонен с тобой не согласиться. Просто им сопутствовала удача, и потому удалось сохранить в тайне тс деяния, которые общество не одобрило бы. Даже ты, мой мальчик, при всей своей ярой приверженности чести наверняка совершал поступки, о которых стыдишься вспоминать… или хотя бы подумывал о том, чтобы совершить их.
Что можно было возразить на это? Мэттью знал, что уж он-то далеко не безупречен. Зачем далеко ходить за примером? В последнее время он только о том и думал, как совратить Джессику Фокс.
— Прости, отец. Я не хотел строить из себя ходячую добродетель.
— Не стану отрицать, что низкое происхождение Джессики — большой недостаток, — маркиз встал и приблизился к сыну с бокалом в руке, — но с ним будет покончено, как только девушка выйдет замуж.
Почему-то Мэттью вспомнил Джессику в мужской одежде, сидящую за столиком в борделе. Хотя она отправилась туда вовсе не на свидание, как граф думал поначалу, это был поступок человека своенравного и безрассудного. Поэтому, какие бы доводы ни приводил отец в защиту своей подопечной, Джессика оставалась угрозой доброму имени Белморов.
И еще она была самым обольстительным созданием, которое только попадалось ему на глаза. Капитан приходил в возбуждение при одной мысли о том, как четко мужские панталоны очерчивали линии ее бедер, как белая рубашка натягивалась на груди при каждом движении.
Словно для сравнения, в памяти возник образ Каролины Уинстон, образ воплощенной невинности и чистоты, с кротко улыбающимся лицом и грацией настоящей леди. Она должна прибыть в Лондон со дня на день, и Мэттью с нетерпением ждал этого. Граф всей душой надеялся, что присутствие Каролины положит конец наваждению, и дал себе слово переговорить с ее отцом, как только позволят обстоятельства. Настало время сделать официальное предложение. Об этом они говорили во время последней встречи, и он намерен сдержать слово.
— Я только хотел сказать, что для всех будет лучше, если Джессика выйдет замуж как можно скорее. — Мэттью сделал глоток бренди и мысленно прибавил: «А для меня в первую очередь». — Отец, поскорее найди ей жениха, дождись предложения и на другой же день увези из Лондона. Если удастся сохранить прошлое девушки в секрете на этот срок, то твой безумный план может и сработать. Но лично я ни в чем не буду уверен, пока не произнесут брачные обеты.
— Наверное, ты прав. — Маркиз вздохнул и глубже уселся в просторном кресле. — Что до меня, я отношусь к возможной огласке без страха, но Джессика… будет ранена в самое сердце, если всплывут подробности ее прошлой жизни. Обещаю, что подойду к выбору будущего мужа очень тщательно. Это будет человек, любовь которого к Джессике вынесет все, даже огласку и публичный скандал, если таковые случатся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики