ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В любой другой момент подобное утверждение было бы неопровержимой истиной, но судьба распорядилась иначе. Едва Эмма прошла десяток шагов через толпу, как кто-то схватил ее сзади за талию и хриплый голос прошептал в ухо:
— Стой спокойно, шлюха, или я пристрелю тебя вместо твоего любовника.
Это Бен Блэкберн держал ее столь жестко. Эмма открыла было рот, чтобы криком предупредить милорда, но Бен опередил ее:
— Эй, Чард, Чард! Посмотри, какую красивую рыбку я поймал! Если хочешь, чтобы я отпустил ее, делай, что я прикажу. И не спорь.
Услышав свое имя, милорд резко обернулся и увидел Эмму в когтях Бена Блэкберна.
— Что?.. — начал он. — Отпусти ее немедленно, Блэкберн, и я обещаю, что никто не причинит тебе вреда.
— Ага, и никто не причинит вреда ей, если ты сделаешь, как я скажу, — ухмыльнулся в ответ Бен. — Мне нужна твоя шкура. Баба — просто наживка, Чард.
Толпа уже отвлеклась от локомотива Сте-фенсона, который вот-вот должен был сдвинуться с места, и глазела на разыгрывающуюся драму.
Побледневший милорд двинулся к Бену.
Толпа угрожающе зашумела. Раздались крики, требующие немедленно освободить даму.
Блэкберн полуобернулся к зрителям, приставив пистолет к виску Эммы, и хрипло крикнул:
— Если хоть один из вас попробует остановить меня, я пущу пулю в нее — и не промахнусь. А ты, Чард, подойди поближе, и когда ты поравняешься со мной, я ее отпущу. Тогда я сведу с тобой счеты.
Держа Эмму и Чарда между собой и толпой, Блэкберн пятился параллельно рельсовому пути. Не подозревая о происходящем в конце откоса, Стефенсон отдал приказ машинисту трогаться. Несколько мужчин из толпы попытались броситься на Бена, но он снова приставил пистолет к голове Эммы, пригрозив, что пристрелит ее.
Мужчины замешкались, и милорд крикнул:
— Не пытайтесь остановить его! Этот бешеный пес не отвечает за свои действия!
Разъяренный словами милорда, Бен пятился от толпы.
— Еще одно оскорбление, Чард, и я убью вместо тебя твою шлюху.
— Немедленно освободи ее, — приказал милорд, пытаясь говорить спокойным голосом. Он уже подошел настолько близко, что ясно видел испуганное лицо Эммы и свирепое — Блэкберна.
Эмма, молчавшая с того мгновения, как Бен напал на нее, видя, что милорд продолжает приближаться, крикнула:
— Остановитесь, милорд. Остановитесь. Пусть лучше он убьет меня. Если он должен кого-то убить, то лучше меня.
— О, смело, — зарычал Бен, — но мне нужна кровь Чарда, а не его шлюхи.
Милорд, не послушавшись любимую, продолжал приближаться, и Бен отшвырнул Эмму с такой силой, что она упала на четвереньки. Вот! Вот он миг, которого он ждал! Сейчас он разделается с человеком, погубившим его! Бен вскинул пистолет, чтобы в упор поразить своего врага. И плевать, что, когда пистолет будет пуст, толпа набросится на него! Лишь бы убить Чарда.
Мгновение милорд смотрел смерти в глаза, а затем бросился на Бена и повалил его на землю. Так стремительно было это неожиданное нападение, что, потеряв равновесие, Бен невольно нажал на курок и выстрелил в небо; пустой пистолет вылетел из его руки.
Противники упали и покатились по земле. Бен оказался сверху и вовсю воспользовался своей удачей: ударил милорда в лицо изо всех сил, немедленно оглушив его. Негодяй поднялся, торжествуя и дико оглядываясь, и заметил Эмму, пришедшую в себя и бегущую к милорду. Милорд, у которого кружилась голова, пытался встать на ноги. Толпа бежала за Эммой.
Сбитый с толку, безоружный, лишенный возможности отомстить, потерявший все, кроме инстинкта самосохранения, Бен Блэкберн издал хриплый вопль, повернулся и побежал прочь от жаждавшей возмездия толпы. Его единственной надеждой на спасение было пересечь рельсовый .путь перед приближающимся локомотивом, который мог бы задержать его преследователей.
Ему могло повезти, но он не учел скорость локомотива, считая его таким же медлительным, как «Блюхер». На свою беду, Бен мчался наперерез более мощному «Веллингтону»...
Преследователи, пораженные тем, что Блэкберн мчится навстречу собственной смерти, отпрянули, опасаясь сами попасть под локомотив. Ни Эмма, ни толпа, кроме тех, кто бежали первыми и подняли крик, не видели несчастья.
Эмма упала на колени, чтобы помочь милорду. У него все еще кружилась голова, но он пытался сесть, придерживая поврежденную челюсть. Эмма обвила его руками и только теперь разрыдалась от счастья, что нашла его живым, и осыпала поцелуями. Ничто не имело для них значения, кроме того, что другой был в безопасности.
Те, кто наблюдал происходящее издали, включая и сэра Томаса, не совсем поняли, что произошло. Только когда Джим Стефен-сон резко затормозил «Веллингтона», все подбежали к лежавшему в луже крови Бену Блэкберну. Сэр Томас приказал присмотреть за дамами, а один из шахтеров, посмелее остальных, начал рассказывать ему о нападении Бена Блэкберна на мисс Линкольн и милорда и о несчастном случае.
Перепуганный Джон Бассет спешил к милорду, которому уже помогли подняться на ноги. Милорд стоял рядом с Эммой, и оба смотрели в сторону остановившегося локомотива, не понимая, из-за чего там такая суматоха.
— Нет, нет, не ходите туда, — сказал им Джон, дрожа. — Это зрелище не для дамы... и не для вас, милорд.
Увидев их озадаченные лица, он спросил:
— Вы не знаете, что случилось?
Джон коротко рассказал им о судьбе, постигшей Бена Блэкберна.
— И самое удивительное, что он еще жив. Но он потеряет руку, и ему предстоит суд за покушение на убийство, то есть если остановят кровотечение и спасут его.
Эмма спрятала лицо на груди милорда, обнявшего ее. Он все еще не совсем пришел в себя.
— Я бы не пожелал ему подобной судьбы, — медленно произнес милорд, — но он вел себя так подло, что подобный конец был неизбежен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики