ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Неужели с этим нельзя подождать до утра?
– Я еду. При первой воз… возможности.
– Вам бы лучше сначала проспаться, – строго проговорила она. – Уходите, пока не разбудили Спренгеров.
– Вы едете со мной в Техас?
– Поговорим об этом завтра.
– Я беру вас. Вот достану повозку и отвезу вас туда, – настойчиво повторял он.
– Утром вы об этом и не вспомните, – уверяла его Энни. – Зато у вас будет жутко трещать голова.
– Вы думаете, моя чертова нога не выдержит, а? – воинственно проговорил он. – Ну, давайте, скажите это!
– Зачем же мне это говорить, если вы уже сейчас стоите на ней? Ну, пожалуйста, прошу вас, успокойтесь. Майору нужно выспаться, и миссис Спренгер тоже.
Но было слишком поздно. Послышался звук открывающейся, а затем закрывающейся двери, и из-за угла появилась Кора, держа в одной руке фонарь, а другой запахивая на ходу полы фланелевого халата.
– Капитан Уокер?! Боже мой! Что все это значит, сэр?
– Еду домой, – пробормотал тот. – В Техас.
– Он говорит, что пьян, и я в этом уже убедилась, – сказала Энни через окно.
Кора поднесла фонарь поближе к нему и осветила сначала лицо, а потом и всего его. Он был без пальто, одежда на нем была сильно помята, как будто он спал не раздеваясь и только что встал с постели. Свет ослепил его, и он заморгал мутными, осоловелыми глазами. У него был такой вид, будто он вот-вот отключится.
– Да, это очевидно, – согласилась с ней Кора. – Но ведь ему ни в коем случае нельзя ступать на больную ногу.
Она повернулась и позвала:
– Уилл, иди сюда! Здесь капитан Уокер, и он срочно нуждается в твоей помощи!
– Что случилось, Кора? – сонно пробормотал подошедший к ним Уилл Спренгер. – И что ты здесь делаешь?
– Поддерживаю на ногах мистера Уокера, и тебе не мешало бы мне помочь, иначе он упадет и что-нибудь себе сломает.
– Что ты такое говоришь?
– Неужели непонятно, Уилл? Он пьян, – раздраженно ответила Кора.
Он протер руками глаза и внимательнее присмотрелся.
– Хэп, а где, черт возьми, костыли? – грозно спросил он.
– Выбросил, – невнятно пробормотал тот и решил снова повернуться к окошку, за которым стояла Энни, но оступился и стал заваливаться, увлекая за собой Кору Спренгер.
– Уилл, он падает!
Но майор был уже рядом с Хэпом.
– Все в порядке, я держу его, – отозвался он, крепко обхватив своего пациента за плечи. – Пойдем скорее в дом, Хэп, пока ты не схватил воспаление легких. Опирайся на меня и старайся щадить больную ногу.
– Так вы едете, Энни? – крикнул Хэп.
– Никуда миссис Брайс не поедет среди ночи. Ну, идем же, Хэп.
Уилл не столько поддерживал пьяного Хэпа, сколько тащил его – сначала вверх по ступенькам крыльца, а затем через входную дверь в дом. Кора, неодобрительно поджав губы, следовала за ними.
– Сварить кофе? – спросила она.
– Подожди, сначала я его уложу.
Энни натянула на ночную рубашку платье и вышла в гостиную. Большие часы показывали семь минут четвертого.
– Извините, ради бога извините, – виновато проговорила она. – Не знаю, что это на него нашло.
– Наверно, виски было дрянное, – пробормотал доктор и спросил, обратившись к Хэпу: – Сколько же ты выпил этой гадости?
– Мне было мало.
– Ты что, один выпил пол-литра?
– Больше.
– Должно быть, бутылка была на ноль семьдесят пять, – пробормотал Спренгер и добавил, поворачиваясь к жене. – Принеси-ка молока и хлеба с маслом.
Тяжело опустившись на диван, Хэп провел руками по волосам и попытался привести в порядок мысли.
– Я должен ехать домой, док, – пробормотал он.
Майор легонько сжал руку Хэпа повыше локтя и успокаивающе произнес:
– Может, тебе стоить прилечь? А чтоб было теплее, мы тебя укроем одеялом. Обо всем остальном поговорим утром.
– Чувствую себя кошмарно, – промямлил Хэп и, отбросив руку Спренгера, взглянул на Энни. – Придется брать повозку. Верхом никак не смогу. – Он снова провел пальцами по волосам и помотал головой. – Что-то в голове все путается.
Он был больше похож на непослушного мальчишку, чем на взрослого мужчину, которому уже за тридцать. И все же, несмотря на его мутный взгляд и бессвязную речь, Энни было ясно, что он действительно хочет взять ее с собой. На его лице заиграла какая-то глуповатая кривая улыбка, и он в который уже раз спросил:
– Ну как? Едете? Довезу до самой Сан-Сабы. Клянусь, я сделаю это.
– Энни, он просто пьян, – сказала Кора. – Он и сам не понимает, что мелет.
Она была права, он и впрямь набрался сверх всякой меры и скорее всего забудет к утру о своем предложении, но неожиданно для себя Энни кивнула головой:
– Ладно, если, конечно, вы сможете править повозкой.
– Отлично, – осклабился он.
– Энни, вы в своем уме? – изумленно воскликнула Кора. – А вдруг что-нибудь стрясется в дороге? Скажем, лопнет ось или еще что-нибудь в этом роде? Вы же не в состоянии справиться с такими вещами – ни он, ни тем более вы. Вам, дорогая моя, лучше воспользоваться почтовой каретой. Уилл, ну скажи ей.
– Ради бога, Кора! – досадливо отозвался тот. – Пусть говорит что угодно, лишь бы он успокоился.
– Нет, я сказала это всерьез, – ровным голосом проговорила Энни. – Как только он будет в состоянии, я с ним поеду.
– Ты слышишь, Уилл? Это же бред какой-то!
Однако муж Коры не спешил отбрасывать такую возможность.
– Думаешь, совладаешь с упряжкой волов, Хэп?
– Дело нехитрое.
– Уилл, он даже не соображает, о чем ты его спрашиваешь!
Майор задумчиво потер бороду:
– Что ж, Хэп, я бы на твоем месте подождал как минимум до середины следующей недели, ну а тогда, если ты не будешь перенапрягать свою ногу и если опять не испортится погода, почему бы и не попробовать?
– Ну что ты такое говоришь, Уилл?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики