ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда остается два других варианта: либо кто-то подкупил его, либо на него напали и забрали лошадей.
– В то, что он продал нас, я тоже не верю. Да и кому это надо?
– Я прямо с ходу назову тебе двоих – Тэйта Броули и Саймона Мэфиса. Думаю, эта грязная парочка пойдет на все, лишь бы нам досадить. Ты не согласна? Мы удивлялись, почему их не видно и не слышно. Они наверняка знают о нашем пробном плавании. На Эри нет такого человека, который не знал бы о нем.
– Но если это их рук дело, то, надеюсь, они взяли Тимми силой, а не деньгами.
– Думай что хочешь. Какая разница? Наши лошади пропали, и Тимми тоже.
– Но как ты думаешь, они могли обидеть Тимми и забрать лошадей? – настаивала Кэт.
– Конечно, могли! – раздраженно выкрикнул он. – Они способны на все. Кэт... – Морган провел рукой по губам. – Прости, что я на тебя кричу, но я устал и очень расстроен. Нам пора плыть дальше.
– А как же Тимми? – недоуменно спросила Кэт.
– Парню придется самому о себе позаботиться. Нам надо закончить рейс. К тому же я не имею ни малейшего понятия о том, где его искать... О черт, сюда идет Андерсон! Что он сказал?
– Он собрался уезжать, парень, – ответил Мик. – Сказал, что мы не выдержали проверку.
– Так я и думал, – пробормотал Морган. – Ну что ж, будем надеяться, что он не сможет отличить одну лошадь от другой.
Андерсон подошел и встал рядом с Миком.
– Вижу, вы нашли своих животных, мистер Кейн.
– Да, сэр, – солгал Морган. – Мальчишка ночью приболел, и лошади разбрелись. А вы бы лучше шли на судно, мистер Андерсон, – бесцеремонно добавил он. – Через несколько минут мы отплываем.
Андерсон озадаченно посмотрел на него.
– Кто же будет погонять лошадей, если ваш парень ушел?
– Я погоню, пока мы не найдем ему замену. – Морган слегка улыбнулся. – Здесь, на Эри, сэр, мы все умеем.
– Не знаю. – Андерсон с сомнением покачал головой. – Как же вы справитесь втроем?
– Справимся, вот увидите.
Натянуто кивнув, Андерсон развернулся и пошел назад, к пакетботу.
– Я тоже не представляю, как это будет, Морган, – сказала Кэт. – Скоро мы подойдем к ровному участку, шестьдесят девять миль без шлюзов. Ты сказал, что мы будем плыть днем и ночью. Потом, к западу от Рочестера, будет еще один длинный перегон – шестьдесят две мили и ни одного шлюза. Ты же не можешь весь этот путь гнать лошадей в одиночку, Морган. Это невозможно!
– Нет ничего невозможного, Кэт. Мы должны это сделать. Может быть, где-нибудь я найду погонщика.
– Вряд ли, парень, – сказал Мик. – В такое время года это маловероятно. Думаю, всех хороших погонщиков уже разобрали.
– Хороший, плохой – не важно. Кого найдем, того и возьмем. – Морган устало улыбнулся. – Я бы нанял и обезьяну, если бы она умела держать в руках вожжи.
– Ну что ж, я всегда могу тебя подменить, парень.
– Нет, Мик, – возразила Кэт. – Если нужно будет заменить Моргана, это сделаю я. Тебе надо обслуживать пассажиров.
– Ты? – Морган широко раскрыл глаза. – Кэт, я не позволю тебе. Ты капитан, и тебе...
– Только посмей сказать, что это недостойно, Морган Кейн! – воскликнула она. – Мы в одной связке, все трое.
Морган расплылся в улыбке.
– Верно, мисс Карнахэн, мы в одной связке, и нам ничего не страшно. – Он обхватил ладонями ее лицо и быстро поцеловал. Губы его были теплыми и Нежными. – А теперь возвращайся к румпелю. Мы отплываем.
Он повернулся к лошадям. Кэт стояла не двигаясь. После этого поцелуя глаза ей застилал розовый дурман.
– Кэтрин, – резко сказал Мик. – Ты слышала, что сказал парень? Пойдем!
– Этот негодяй подготовил сменные упряжки? – Тэйт Броули хлопнул по столу своей кружкой, так что пиво выплеснулось через край. – Проклятие! – Он вдруг заулыбался. – А он не дурак, этот парень!
– Можешь восхищаться им сколько угодно, но нам от этого не легче, – сказал Мэфис. – Как нам теперь быть?
Мэфис сидел, склонившись над кружкой, а Тимми Уоткинс забился в угол кабинки, угрюмо глядя на свои руки.
– Как они управляются без него? – спросил Броули, презрительно кивнув на погонщика.
– Кейн гонит лошадей, – сказал Мэфис. – Иногда его сменяет женщина? – Он неприятно усмехнулся. – Когда они пройдут ровный участок, это будет сплоченная пара.
– Может случиться, что они не дойдут до конца, – задумчиво сказал Броули. – Во всяком случае, женщина.
Мэфис облизнул губы.
– Мы возьмем ее, Тэйт?
– Прикуси язык, Саймон! – Броули махнул на него рукой и сердито посмотрел на Тимми: – Почему ты не сказал нам, парень, что у них по всему каналу сменные упряжки?
– Потому что я не знал об этом, мистер Броули, – сказал Тимми, отводя глаза. – Мне никто не сказал, правда.
– А, заткнись, придурок! Ты нам не нужен. Пошел вон!
– А как же мои пятьдесят долларов?
– Какие пятьдесят долларов?
– Мистер Мэфис обещал мне пятьдесят долларов, – упрямо сказал Тимми. – Если я помогу ему украсть лошадей.
Броули скрипуче рассмеялся.
– Но кража лошадей ничего нам не дала, верно? Поэтому ты не получишь ни цента. Саймон, проводи его!
Мэфис встал, протянул свою лапищу, схватил Тимми за шкирку и вышвырнул его из кабинки.
– Гуляй, погонщик!
– Но мои пятьдесят долларов! – взвыл Тимми. – Вы обещали! Мне нужны деньги, иначе я буду голодать.
– Я ничего не обещал, ты что-то перепутал, парень. И какое мне дело до того, что ты будешь голодать? Ты слышал, что сказал мистер Броули. Ты нам не нужен.
Мэфис замахнулся и дал Тимми затрещину. Парень отлетел на пол и упал на четвереньки. Из уха текла кровь. Скуля, он потряс головой.
Хозяин пивной шел к нему по залу с дубинкой в руке.
– А ну-ка идите отсюда! Мне не нужны неприятности в моем заведении, – крикнул он.
Мэфис сдвинул брови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики