ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Какие все нарядные и элегантные, – прошептала Маргарет, прикрыв рот рукой в перчатке. Они стояли наверху главной лестницы, наблюдая за прибывающими гостями.– Они элегантные, это правда, – сказала Ребекка, легко сжимая руку кузины. – Но не более элегантные, чем мы с тобой!И в самом деле, обе девушки выглядели очаровательно.На Маргарет было ее новое платье из сиреневого батиста, отороченное снизу и у лифа дорогой шелковой тканью, которая называлась «иней», потому что была расшита маленькими белыми жемчужинами. Ее мягкие каштановые волосы, завитые в локоны, были зачесаны на французский манер и увенчаны небольшой вечерней шляпкой, также «покрытой инеем», то есть расшитой жемчугом. Ребекка посмотрела на кузину и осталась довольна.Сама она выбрала платье из голубого шелка с окантовкой из серебристого атласа с тиснеными листьями. Ее густые, искусно уложенные волосы были затянуты узкой лентой из того же самого атласа с серебристыми листьями, что и окантовка платья. Она переплеталась с широкой лентой из голубого атласа. Ребекка знала, что выглядит так же превосходно, как и всегда, или даже лучше, чем всегда; из-за этого и от предчувствия праздника у нее слегка кружилась голова.Увидев, что молодые дамы спускаются по лестнице, Эдуард поспешил им навстречу. Его лицо постаревшего красавца раскраснелось от вина и радостного возбуждения. Глаза сияли.– Какая прелесть! Вы выглядите как две очаровательные голубки. Вы просто прекрасны! Прошу вас, проходите и познакомьтесь с нашими гостями. Уверен, впереди нас ждет замечательный вечер. Могу дать слово.Подавая Ребекке руку, он сумел быстро и незаметно скользнуть по ее груди и на мгновение прижать ладонь чуть пониже, у талии. Она не отстранилась, хотя не выносила такие вольности. Почему? Да потому что это будущий свекор. А кроме всего прочего, что особенного он сделал? Если эти как бы случайные касания и пожатия доставляют ему маленькое удовольствие, служат источником радости, пусть – она с этим как-нибудь примирится, по крайней мере до тех пор, пока они не станут с Жаком мужем и женой. А там видно будет.Она посмотрела ему в глаза и приятно улыбнулась.– А кто этот загадочный гость, о котором вы говорили? Кто-то очень важный?Эдуард откинул голову и рассмеялся.– Можно сказать и так, дитя мое! Да, это очень важный человек.– Значит, мужчина!Эдуард вел девушек по направлению к главной гостиной.– Это сущая правда, он действительно мужчина. Сегодня вечером, молодые дамы, вы познакомитесь с настоящим героем Америки, и могу поспорить, что не скоро забудете и его, и этот вечер.Ребекка потом часто вспоминала слова Эдуарда: он действительно оказался прав.В этот момент к ней подошел лощеный молодой человек, который большую часть танца разглагольствовал о себе. Маргарет кружилась в паре с Эдуардом. Как только закончился танец, Эдуард оставил их у дальней стены и поспешил в холл. По залу пронесся гул: все что-то оживленно обсуждали.– Говорят, что здесь будет Джэксон.– О, я не могу в это поверить!– Генерал Эндрю Джэксон? Здесь?– Да, сюда прибыл Эндрю Джэксон со своей Рейчел. Кто-то видел их в холле.– Где он?– Как она выглядит?– Во что она одета?– Кто-нибудь ее видел?– Вы, конечно, знаете, что о ней говорят.– Генералу Джэксону лучше бы не слышать того, что вы сказали!– О, разумеется, нет! Разве я бы при нем осмелился? Я слышал, он провел много удачных дуэлей.– Что, Крепкий Орешек Крепкий Орешек – прозвище, которое получил генерал Эндрю Джэксон, будущий седьмой президент США, за победу при Новом Орлеане.

здесь? В Саванне? Это действительно так? Неужели такое возможно?Ребекка и Маргарет обменялись вопросительными взглядами. Затем Ребекка поднялась на цыпочки, положив руку на плечо Маргарет. Взгляды всех были обращены в сторону широкой двойной двери, ведущей в холл. Затем внезапно все разговоры стихли, и воцарилась почти благоговейная тишина, которую взорвал голос Эдуарда:– Леди и джентльмены, позвольте вам представить генерала Эндрю Джэксона и миссис Джэксон!Не обращая внимания на смущенный шепот Маргарет, Ребекка не могла сдержать своего любопытства – опираясь на плечо кузины, она забралась на стоящее у стены низкое кресло.Наблюдать отсюда было очень удобно. В дверном проеме появился Эдуард рядом с немолодой парой.Мужчина был высокий и худой, с удлиненным красивым и задумчивым лицом. Через всю щеку проходил не широкий, но довольно заметный шрам, который терялся в копне темно-рыжих волос, прореженных сединой. Его прическа была немного похожа на петушиный гребень. В этом обветренном лице чувствовались сила и характер. Несомненно, это был человек, способный приковать всеобщее внимание.Женщина рядом с ним была среднего сложения, скорее даже полноватая, с оливковой кожей, густыми темными волосами и большими пронзительными черными глазами. Она была немолода, но все еще очень красива. «Наверное, в молодости у Рейчел было много поклонников», – подумала Ребекка. Полные, хорошо очерченные губы до сих пор говорили о страстности натуры.В этот момент Джэксон увидел Ребекку, стоящую на кресле и глазеющую на него. По-видимому, это его приятно удивило и позабавило, потому что он проказливо улыбнулся ей во все лицо.Многие из гостей начали поворачиваться, чтобы проследить за его взглядом, и Ребекка, смутившись, быстро спрыгнула с кресла.– Ребекка! – сердито прошептала Маргарет. – Честное слово! Почему ты не следишь за собой?Нимало не обеспокоенная, Ребекка только отмахнулась:– Да что там, зато я на него посмотрела. Он производит очень сильное впечатление. В нем есть что-то неотразимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики