ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ко всему прочему еще и Маргарет, этого только не хватало.– Ты действительно выглядишь бледным, Жак, – проговорила она, чтобы поддержать Фелис. – Может, тебе не следует так много работать? Надо находить время и для отдыха.– А работу кто будет делать? – скованно возразил он, не встречаясь с ней взглядом.– Но, кузен Жак, о себе тоже надо подумать, – произнесла Маргарет, вложив в свои слова максимальную искренность. Она даже подалась вперед, так что он вынужден был посмотреть ей в глаза.Жак улыбнулся устало, но вполне искренне.– Спасибо за заботу, Маргарет. Я учту ваш совет Фелис продолжала болтать что-то о саде и о последнем званом ужине – Ребекка заметила, что имя Джошуа Стерлинга повторялось с вызывающей тревогу частотой. Остальные больше не проронили ни звука. Ребекка была вне себя. Она знала, что после чая ее ждет очередная проповедь Маргарет, и боялась, что на этот раз может не сдержаться. Глава 23 Ребекка и Маргарет допивали последнюю чашку чая.Фелис поднялась и сказала, что уходит к себе. Вслед за ней сразу же встал Жак.И Ребекка сделала попытку удалиться вместе с ними в надежде избавиться от ворчания Маргарет, но та удержала ее, быстро схватив за руку.– Ребекка, мне надо обсудить с тобой кое-что.Ребекка устало посмотрела на удаляющиеся спины мужа и свекрови.– Вот что, Маргарет, я полагаю, ты намереваешься прочитать очередное наставление по поводу того, как мне следует ухаживать за Жаком. Думаю, пришло время и мне высказать по этому поводу кое-какие соображения, поскольку эти лекции у нас становятся ежедневными.Маргарет решительно взмахнула рукой:– Разве ты не видишь, как он выглядит? Ты должна что-то сделать, Ребекка. Ты его жена! Хороший он или плохой, здоровый или больной, но ты вышла за него замуж, причем по своей воле. В Библии сказано…– Вот ты и должна себе почаще напоминать, что его женой являюсь я! – резко оборвала ее Ребекка. Нервы у нее были на пределе, и она боялась сорваться. – Понимаешь, я! Маргарет, ради всего святого, почему бы тебе не заниматься своими делами, а? Ты что, полагаешь, я сама не вижу, что он не в порядке?Маргарет залилась густой краской, которая захватила не только лицо, но и шею.– В таком случае почему же ты ничего не предпринимаешь?Ребекка раздраженно вздохнула.– Маргарет, ты просто понятия не имеешь, что происходит. Дело в том, что Жак, по-видимому, болен, и с этой болезнью я сделать ничего не могу.– Ладно, тогда скажи мне, что происходит, – произнесла Маргарет с вызовом. – Может быть, это поможет мне понять жену, которая знает о болезни мужа и не желает ударить палец о палец!Ребекка поставила чашку на блюдце с такой силой, что чуть не раздавила хрупкий фарфор. Ей вдруг очень захотелось рассказать Маргарет всю правду.– Маргарет, я не могу тебе рассказать всего, что происходило и происходит в этом доме, потому что ты этого просто не перенесешь. Скажу лишь одно: у меня имеются… серьезные подозрения, что Жак страдает той же самой душевной болезнью, какой страдали его отец и дед!– Душевная болезнь? – проговорила Маргарет, с трудом ловя воздух. – Ты что, хочешь сказать, что Жак сумасшедший?Ребекка отвернулась.– Возможно, пока еще нет, но состояние его духа определенно внушает мне опасения. Причину этого я объяснить тебе не могу. Думаю, самое лучшее для него сейчас – уехать из этого дома! Я попытаюсь уговорить его вернуться со мной в Саванну хотя бы на время и там показаться доктору.– Ты говоришь, дом? – Маргарет недоуменно посмотрела на Ребекку. – А какие проблемы могут возникнуть с этим домом? Он его любит. Ты это прекрасно знаешь.Впервые в жизни Ребекке захотелось ударить кузину. Как можно быть такой тупой и так упорствовать в своих заблуждениях? Как можно не желать видеть ничего вокруг, что может войти в противоречие с ее представлением о том, как все должно быть?– Да, мне известно, он любит этот дом, но здесь находится то, из-за чего с каждым днем будет ухудшаться его состояние. Оно же оказывало подобное действие и на его отца.Маргарет нахмурилась.– Как ты можешь так говорить? Ведь Жак ни в малейшей степени не напоминает своего отца. Его отец был… он был дьяволом! А Жак хороший!– Да, Жак хороший, по-своему. Но в нем течет кровь отца. Поверь мне, имеются все свидетельства, что Жан Молино был сумасшедшим, и Эдуард тоже. Если я не увезу отсюда Жака, он может повторить их судьбу. – Ребекка резко поднялась на ноги. – Что касается Жака, я сказала все, что могла!Ребекка повернулась и направилась к двери. Она была решительно настроена как можно скорее поговорить с Жаком по поводу отъезда в Саванну. Эта идея пришла ей в голову только сейчас, во время разговора с Маргарет. Она сразу поняла, что это было бы возможным решением проблемы. Жака следует увезти. Прочь от влияния этой комнаты, прочь от воспоминаний и образов, которые она пробуждает.Поскольку Жак сказал, что идет в свой кабинет, Ребекка проследовала туда, где его и нашла.С улыбкой приблизившись к мужу, она наклонилась поцеловать его в лоб, но он уклонился от ее ласки и угрюмо сгорбился над столом.– Жак, я пришла обсудить с тобой одно предложение, – весело произнесла Ребекка, сделав вид, что ничего не заметила. – Твоя мама права, ты действительно выглядишь слишком усталым. А все потому, что изводишь себя работой. Давай съездим в Саванну на несколько недель. Я знаю, это не принято делать летом, но мне кажется, тебе будет полезно уехать отсюда хотя бы ненадолго. Тут так много напоминает…Увидев выражение его лица, она замолкла.– Ты знаешь, что сейчас я уехать отсюда не могу, – отрезал Жак. – Я говорил тебе, и не раз, что у меня проблемы с бизнесом, они остались еще от отца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики