ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увидев, что Джин с Полем возвращаются, она высвободила свою руку из руки Стивена, однако не так поспешно, как сделала бы это еще несколько дней назад.В конце концов по сравнению с тем, чем они со Стивеном занимались вчера ночью, держаться за руки казалось весьма невинным занятием. И потом чего ей стесняться, если в скором времени она, быть может, станет миссис Стивен Лайтфут? Глава 10 К вечеру, когда зеленые холмы «Дубовой долины» приобрели пурпурный оттенок, начали съезжаться гости. Фаэтоны, ландо, роскошные кареты величаво проезжали по подъездной аллее, окаймленной высокими деревьями. Все эти великолепные экипажи подвозили своих пассажиров к парадному подъезду, где их встречали и провожали в дом облаченные в изысканную униформу лакеи-негры.Из окон раздавались, разносясь далеко вокруг, чарующие звуки музыки: оркестр, нанятый специально ради сегодняшнего торжества, вовсю старался развлечь прибывающих гостей. Но в самом доме непринужденные разговоры, громкий веселый смех, звон бокалов – гости уже совсем освоились, – почти полностью поглощали нежные мелодии.Гостей собралось видимо-невидимо. Они бродили по танцевальной зале, раскланиваясь друг с другом. Стивен Лайтфут стоял у огромного французского окна, наблюдая за приглашенными. Яркий свет канделябров немилосердно подчеркивал привлекательные черты и изъяны каждого из них.– Стивен, что ты здесь стоишь один-одинешенек? – спросила Джин, подойдя к брату. – Этот вечер устроен в честь моей помолвки, а ты всех сторонишься, не поговорил практически ни с кем.– Почему Ребекка до сих пор не пришла? – с беспокойством произнес Стивен, не отвечая на вопрос.– Ты хочешь сказать, что ее здесь нет? – Джин обвела взглядом просторную залу.– Я ее не вижу. А ты?– Я тоже. По правде говоря, я ее не искала, решила, что она где-то рядом с тобой.– Так бы и было, если бы она появилась, – сказал Стивен. – Но ее нет, и я, признаться, уже начал немного беспокоиться. Как ты думаешь, могу я попросить тебя сходить наверх и поискать ее?– Ну конечно, – ласково ответила Джин. – Ты же знаешь, что я для тебя сделаю все что угодно.– Может, она просто волнуется оттого, что ей предстоит впервые встретиться со Стэнфордом, и поэтому никак не решается спуститься вниз? Но в любом случае пора бы ей уже прийти.Джин огляделась по сторонам в поисках Томаса Стэнфорда и машинально отметила, что в танцевальной зале полным-полно хорошеньких молодых женщин в нарядных платьях и сверкающих драгоценностях.– По-моему, я знаю, почему Ребекка до сих пор не спустилась, – нахмурилась она. – Как же я раньше не догадалась?Ребекка сидела у себя в комнате, и доносившиеся снизу приглушенные голоса и смех напоминали ей, что она слишком медлит. Однако ничего поделать она не могла. Перед ней встала довольно серьезная проблема.Ребекка уже приняла ванну, уложила волосы и теперь, стоя у кровати, критическим, придирчивым взглядом осматривала свои два самых лучших платья – точнее, два своих единственных платья. Одно было красного, другое – зеленого цвета, и ни одно из них для званого вечера не годилось.По правде говоря, Ребекка никогда не придавала особого значения одежде. Платья она надевала только потому, что женщине полагалось в них ходить, хотя с большим удовольствием носила бы брюки для верховой езды и рубашки. Но сейчас, находясь в этом великолепном особняке, в окружении изысканных вещей, Ребекка впервые осознала, насколько скуден ее гардероб. И она всерьез задумалась: уж не притвориться ли больной, избежав таким образом позора предстать перед расфранченными гостями этакой серенькой мышкой?В дверь тихонько постучали.– Кто там? – крикнула Ребекка.– Это я, Джин. Можно войти?Ребекка еще раз взглянула на лежавшие на кровати платья. Не надо Джин знать, что ее наряды слова доброго не стоят, и Ребекка поспешно прикрыла их покрывалом. Выпрямившись, она гордо вскинула голову и сказала:– Да, Джин, заходи.Дверь открылась, и появилась Джин, как обычно, грациозно ступая. Через руку у нее было переброшено золотистое шелковое платье, отделанное многочисленными оборками.– Мужчины такие недогадливые! Им и в голову не приходит, что женщины обычно не берут с собой в дорогу свои самые нарядные туалеты, – непринужденно прощебетала она. – Я заметила, Ребекка, что мы с тобой одного размера, и подумала: может быть, ты не откажешься надеть это платье?– О, Джин! – воскликнула Ребекка, тронутая ее щедростью и благодарная ей за тактичность. – Но ты вовсе не должна этого делать!– Конечно, не должна, но мне хочется. – Джин лукаво улыбнулась. – Мы ведь с тобой скоро будем родственницами.– В каком смысле? – Ребекка напряглась.– Ведь я выхожу замуж за твоего кузена.– Ах да! – спохватилась Ребекка.– А ты что подумала? – Джин заразительно засмеялась. – Не волнуйся, Ребекка, я не собираюсь уговаривать тебя выйти замуж за Стивена. Думаю, он сам об этом позаботится.– Он это и делает, – призналась Ребекка.– Правда? Ой как здорово! – обрадовалась Джин. – И ты согласишься?– Не знаю.– Но ты его любишь?– И этого не знаю. Откуда мне знать? Ведь я знакома с ним всего несколько дней.– А вот я, как только увидела Поля Стэнфорда, сразу поняла, что непременно стану его женой, – весело говорила Джин.– А если бы у него на этот счет было другое мнение? – улыбнулась Ребекка.– Ну и что? В конце концов я бы все равно добилась своего.– Как же вы со Стивеном похожи, – пробормотала Ребекка и, видя, что Джин вопросительно смотрит на нее, покачала головой. – Прости, Джин. Кажется, я тебе ничего толком не ответила.– Ну что ты, Ребекка. – Джин ласково коснулась ее руки. – Просто все люди разные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики