ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы выглядим просто хуже некуда, — угрюмо констатировала Фредди, глядя на Лес.
— Ты сказала ему, что мы потеряли четырех быков? — тревожно спросила Лес, пропустив замечание сестры мимо ушей — нашла, о чем волноваться.
Фредди молча кивнула.
— И как он отреагировал? Злился? Расстроился?
— Нет, повел себя так, будто ничего не случилось. Это же не его наследство.
Но и он сможет получить свои деньги только при условии, что приведет в Абилин две тысячи быков. Для него цена каждой потери не менее высока. Зря она так про него. Просто надо было на ком-то отыграться, вот она и сказала про наследство.
— Он собирается прислать нам кого-нибудь в помощь?
— А ты как думаешь? — ехидно переспросила Фредди, пришпорив коня.
— Мне становится жутко при одной мысли, что придется рассказать о потере четырех быков Уорду!
— Ну и не говори! — бросила в ответ Фредди, прибавив скорость. Она была совсем не в настроении говорить об Уорде Хэме.
«Еще чуть-чуть — и у меня опустятся руки», — в отчаянии подумала Алекс.
Сегодня все шло не так, словно ее сглазили. Когда проводник рванулся с места и Алекс помчалась за ним, она, как обычно, думала лишь о том, чтобы не вылететь из фургона. Надо же было такому случиться, чтобы по дороге выпал костыль, без которого она была как без рук. Еще полбеды, если бы Алекс обнаружила потерю немедленно. Но увы. Алекс поняла, что не может самостоятельно выйти из фургона, лишь когда, следуя указанию проводника, остановила свою четверку резвых мулов. И то не сразу. Несколько минут Алекс просто тупо смотрела вперед, приходя в себя после бешеной гонки, которую иначе как пыткой не назовешь. Тело ее все еще била дрожь. На лбу выступила испарина, на глазах — слезы. Один Бог знал, какой страх она пережила. Когда же она в конце концов нашла в себе силы двигаться и думать и, обернувшись, потянулась за костылем, оставленным под задним сиденьем, то обнаружила, что его там нет. Алекс словно громом поразило. Как быть? Без костыля она не могла сделать ни шагу. Спустить вниз коляску она была не в состоянии. Капкан захлопнулся. Перегон, возможно, никто не станет отменять, но он уже пройдет без нее.
Прошло четверть часа, а она по-прежнему сидела на передней скамье фургона, страдая от безысходности и мысленно прощаясь со своей долей наследства, когда мимо пронесся табун Грейди Коула. Алекс вскинула голову. Где табун, там и Грейди. Может, Коул знает, как ей быть? К счастью, на этот раз все обошлось. Поравнявшись с фургоном, Коул молча швырнул Алекс костыль и, не останавливаясь, поскакал дальше.
Наверное, она вправе была ожидать большего сочувствия. От табунщика не убыло бы, расщедрись он на пару ласковых слов или хотя бы на улыбку. При иных обстоятельствах Алекс непременно возмутилась бы или по крайней мере затаила в душе обиду на невежу, но сейчас такие мелочи, как чей-то презрительный взгляд или жест, не имели для нее ровно никакого значения. Шкала ценностей резко изменилась. Все еще под впечатлением от случившегося, Алекс, воткнув костыль в землю, принялась выбираться из фургона. Сколько раз она говорила себе, что в ее положении любое движение требует максимальной сосредоточенности. Стоит отвлечься — и приходится платить за невнимательность. Именно так случилось и сейчас. Досадная неприятность номер два — выбираясь из фургона, Алекс зацепилась подолом юбки за что-то и упала, потеряв равновесие. К падениям ей было не привыкать, но тут случилась беда посерьезнее — ткань затрещала и порвалась. Алекс упала на землю как раз в тот момент, когда на стоянку подъехали Лутер Морланд и Джек Колдуэлл. Лутер бросился помогать, но Грейди, наблюдавший за Алекс издали, остановил его:
— Вы-то знаете, что по условиям завещания наблюдатели не вмешиваются. Так что пусть сама справляется.
Грейди смотрел не на Морланда, а сквозь него, на Джека Колдуэлла, который лишь молча и пристально наблюдал за происходящим.
Малиновая от стыда, Алекс кое-как поднялась, разглядывая юбку. К несчастью, она порвалась не по шву, что было бы еще поправимо. Нет, клок выдрался из самой середины, вещь оказалась испорченной, и из-под нее предательски торчала нижняя юбка.
— Грейди, где мой спальник?
Спальник представлял собой ватный матрас с подушкой и одеялом, скатанный в рулон. Туда же, в рулон, закатывали и свои личные вещи — одежду, туалетные принадлежности и все прочее. Предусмотрительная Алекс не забыла захватить с собой лишнюю юбку. Как оказалось, в первый же день она и пригодилась.
Грейди посмотрел на нее так, будто она из ума выжила.
— У вас нет времени спать, да и мне через пять минут надо возвращаться к лошадям.
Коул разложил рабочий стол и наскоро выкопал костровую яму в пятнадцати футах от полевой кухни.
— Вам еще что-нибудь нужно от меня прямо сейчас, срочно?
— Занимайтесь своим делом. Я справлюсь.
Через минуту после его ухода Алекс вспомнила, что хворост привязан под повозкой в подвесном «гамаке». Обмахнувшись ладонью, чтобы остудить покрасневшее то ли от жары, то ли от досады лицо, Алекс взглянула на костровую яму, затем на «гамак» и только потом послала умоляющий взгляд Лутеру.
Он беспомощно развел руками:
— Алекс, я не могу помочь.
Ей, женщине-инвалиду, отказали в помощи после того, как она сама о ней попросила? Алекс не верила собственным ушам. Не может быть, чтобы Лутер Морланд, почтительный, интеллигентный человек, повернулся к ней спиной и пошел как ни в чем не бывало заниматься своими делами, словно не понимая, о чем его просят. Прошло несколько минут, прежде чем она осознала, что ни на кого здесь рассчитывать не приходится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики