ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На ней было белое платье с мелкими голубыми цветочками, а золотистые волосы рассыпались по плечам. В следующее мгновение девушка увидела Пола, и в глазах ее блеснули слезы.
– Пол, – прошептала она, – о, Пол… – Виктория бросилась в объятия молодого человека. Он прижал ее к груди и закружил.
– Тори, – бормотал Пол, – Тори, любовь моя… – Он поцеловал Викторию, потом чуть отстранился и, глядя ей в лицо, проговорил: – Я приехал сразу, как только смог, дорогая. Я чуть с ума не сошел от беспокойства за тебя.
– Пол, я очень за тебя переживала.
Он сверкнул белозубой улыбкой.
– Мы не должны больше разлучаться, Тори. Когда я возвратился домой, мне рассказали обо всем… Я едва не сошел с ума от беспокойства.
За плечом Пола Виктория заметила Эдварда. Он вперился в нее взглядом.
– Дай мне разглядеть тебя. – Пол снова улыбнулся. – Когда я уезжал на войну, ты была хорошенькой девочкой, а теперь передо мной прелестная женщина.
– С вашего разрешения я поеду домой, – сказал Эдвард, поднимаясь со стула.
Виктория задержала на нем взгляд. Присутствие Эдварда очень ее тревожило.
Эллис Андерсон, молча наблюдавшая за молодыми людьми, внезапно проговорила:
– Будет лучше, Эдвард, если ты побудешь с нами еще немного. Останься на ужин. С твоей стороны было очень любезно привезти к нам Пола. Так ты останешься?
– Конечно, вы должны остаться, – сказала девушка.
– Хорошо, если вы настаиваете. – Эдвард по-прежнему не сводил глаз с Виктории.
– Значит, решено, – промолвила Матушка. – Не хотите ли выпить чего-нибудь, джентльмены? До ужина у нас еще не меньше часа.
– Я бы не отказался от бренди, – пробормотал Эдвард.
– Пол, ты добирался сюда через пролив? – поинтересовалась миссис Андерсон.
– Да, мэм, – кивнул Пол. – Морское сообщение уже открыто. – Молодой человек усадил Викторию в кресло и сел рядом с ней на пуфик. – Тебе, наверное, было ужасно трудно, дорогая, путешествовать по суше.
Виктория посмотрела в его сияющие голубые глаза и с улыбкой ответила:
– Не очень трудно. Бодайн хорошо обо мне заботился.
– Как он?
– У него все хорошо. Он уехал на несколько дней в западную часть штата, и мы со дня на день ждем его возвращения.
– А как Бунтарь?
Девушка рассмеялась.
– Он все такой же непредсказуемый! До сих пор никого не подпускает к себе.
– Скажу по секрету, я велел ему не подпускать к тебе других мужчин. – Пол тоже рассмеялся.
– Он выполнял твой приказ, дорогой Пол. Как твои родители?
– У них все в порядке. Они велели тебе кланяться.
– Ты видел нашу плантацию?
Пол взял Викторию за руку и проговорил:
– Не могу передать тебе, что я испытал, когда увидел ваш прекрасный дом сожженным дотла. Но не волнуйся, Тори, обещаю, что восстановлю его со временем.
– Не знаю, Пол. Возможно, все будет, как ты говоришь. Надеюсь.
Эдвард осушил стакан, и Матушка налила ему еще. У него внутри все клокотало. Он хотел уйти, но не мог.
– У меня для тебя много новостей, Тори, – продолжал Пол. – Мосс вернулся на вашу плантацию. Он живет в одной из хижин и регулярно косит траву на лужайке, а также стрижет кустарник. Мосс просил передать тебе, что будет выполнять свою работу. Он ждет тебя.
– А как Бекки? – спросила девушка.
– Она с Моссом. Бекки клянется, что уничтожит всю армию янки, если ее малыш не вернется невредимым.
При упоминании о янки Виктория посмотрела на Эдварда. Он ответил ей свирепым взглядом, и она поспешно перевела глаза на Пола.
– Как они живут, Пол? Чем питаются?
– Тебе не нужно беспокоиться за них, дорогая. Мой отец уговорил Мосса зарезать борова, одного из тех, что Бодайн припрятал на болотах. У них есть огород и коровье молоко. И еще Мосс рыбачит.
Виктория с облегчением вздохнула.
– Я очень рада. Все это время я тревожилась за них, но не могла ничем помочь. Мне следовало бы знать, что твой отец не забудет про них. Он всегда был очень заботливым.
– Ты скоро станешь его дочерью, дорогая, так что неудивительно, что он заботится о твоих людях. Все соседи расспрашивали о тебе, Тори. Особенно мужчины, – добавил Пол с улыбкой.
– И что же ты им рассказывал?
– Ничего, Тори. Тем более – мужчинам.
Виктория рассмеялась. Пол же вдруг покосился на хозяйку и пробормотал:
– Ох, простите меня, пожалуйста. Я совсем забыл о вас. Но я так соскучился по Виктории…
– Ничего страшного, Пол, – ответила Матушка. – Я прекрасно тебя понимаю. Нетрудно вообразить, каким тяжким испытанием обернулась разлука для тебя и для Виктории.
– Безусловно, мэм, – подтвердил Пол и нежно поцеловал руку девушки.
Виктория снова взглянула на Эдварда. Под его сверлящим взглядом она чувствовала себя неловко. «Почему он так смотрит на меня?» – думала девушка.
Матушка же все видела и все понимала. Но она ничего не могла поделать.
Ужин прошел лучше, чем ожидала Эллис. Правда, Эдвард в беседе не участвовал, он молча слушал и наблюдал. После ужина все вернулись в гостиную, и Пол, взяв Викторию за руку, не сводил с нее глаз. В какой-то момент он вдруг повернулся к Эдварду, сидевшему на диване, и спросил:
– Мистер Ганновер, ваше ранчо находится по соседству?
– Совершенно верно, мистер О’Брайен.
– Должен признаться, что плохо разбираюсь в животноводстве, мистер Ганновер. Вы разводите коров?
– Крупный рогатый скот, мистер О’Брайен, – пробормотал Эдвард и нахмурился.
– Мистер Ганновер разводит также и лошадей, Пол, – сказала Виктория. – Мне говорили, – она улыбнулась Эдварду, – что у вас есть несколько замечательных чистокровок.
– Но ни одна из них не может сравниться с вашим Бунтарем, – ответил Эдвард.
– Пол, а как ты считаешь, Виктория сильно изменилась с тех пор, как вы виделись в последний раз?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики