ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ладно, я пошутил. Ну, а то, что я целовал тебя, можешь объяснить минутной слабостью сильного мужчины.
Минутная слабость… Лайби хотелось плакать. Похоже, они с Джулией больше, чем друзья. Вдруг она увидела шикарно одетую Джулию, выходящую из здания суда.
Она бросила на Лайби презрительный взгляд и приказала Джордану:
— Пойдем! Мы и так опаздываем! А вы, маленькая лгунья, держите свои липучие руки при себе. Джордан — мой!
— Вы хотите сказать, его деньги? — уточнила Лайби.
Джулия подскочила к ней и со всего размаху влепила Лайби пощечину.
Лайби была так потрясена ее рукоприкладством, что на какое-то время оцепенела, потом потерла щеку и посмотрела на Джордана.
— Поздравляю тебя! Она достойное приобретение для твоей гостиной.
Между тем вокруг них уже собралась небольшая толпа, наблюдавшая за происходящим. К Лайби подошла Дана Холл, одна из тех двух офицеров, арестовавших в свое время сенатора за пьянство.
— Я свидетель того, как мисс Мерилл оскорбила вас, причем прилюдно. Если вы, мисс Коллинз, согласны, я немедленно арестую эту даму.
— Меня? Арестуете? — Взорвалась Джулия. — Вы не смеете!
— Смею! — спокойно ответила Дана Холл. Итак, мисс Коллинз, я жду вашего решения.
Лайби посмотрела на Джордана, онемевшего и жалкого, потом на Джулию, и подумала, как это будет выглядеть на первой странице завтрашних газет.
— Ваш арест будет замечательной рекламой для вашего отца, мисс Мерилл, — тихо сказала она.
До Джулии, видимо, дошло, что она натворила. Она неожиданно разразилась слезами и кинулась к Джордану.
— Джордан, сделай что-нибудь, они меня арестуют, подумай о папе.
— Не плачь, они не посмеют тебя арестовать, — стал он ее успокаивать.
— Не посмеют? — Лайби вытаращила глаза. — Посмотри на мою щеку, Джордан. Ты что не видишь, как она горит?
— Но ты оскорбила меня! — рыдала Джулия. — Я была вне себя от оскорбления. Тогда арестуйте и ее!
— Вы стали драться. Это нарушение норм поведения и оно подлежит наказанию, — ледяным тоном сказала Дана Холл.
Но Джулия продолжала рыдать и оправдываться. Лайби и Холл обменялись понимающими взглядами: им были противны и эта мисс с ее истерическими выкриками, и малодушие Джордана, обнимавшего ее за плечи.
— Как, однако, бывают доверчивы и наивны мужчины. Ладно, Джулия, можете идти своей дорогой. Но впредь научись так же хорошо плакать, как драться.
Джулия почувствовала, что опасность миновала и капризно потянула Джордана на руку.
— Пойдем, дорогой. — Она нарочно громко произнесла это слово, чтобы уколоть Лайби. — Я совершенно разбита…
— Да, вам мисс Мерилл надо набираться сил: впереди выборы, — напутствовала ее Лайби. На Джордана она не посмотрела.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Итак, Лайби стала волонтером Колхауна Белленджера на время предвыборной кампании. Когда в субботу она явилась к нему, он радостно встретил ее почти при входе и подвел познакомиться к одной из дам, которую, как оказалось, Лайби знала. Но каково же было ее удивление, когда она увидела Виолетту.
— Виолетта, как замечательно, что ты здесь! воскликнула она, обнимая ее.
Виолетта тоже явно обрадовалась. Девушки стали осматривать друг друга, комплименты так и сыпались из их уст. Лайби действительно была потрясена преображением своей бывшей коллеги.
— Я скинула несколько килограммов, придется менять туалеты.
Лайби прищелкнула языком.
— Курт мне ничего не говорил. Ты совсем другая, и эти светлые волосы, они тебе очень идут.
В комнату вошел Кемп, и у Виолетты сразу потускнело лицо, хотя губы еще улыбались.
— Ты извини меня, я же пришла с Куртом, так что еще встретимся, — сказала Виолетта.
— Я рада за брата и за тебя, вы прекрасная пара, — успокоила ее Лайби.
— Значит, вам нравится работать у Дука Райта? — раздался сзади голос Кемпа.
Виолетта широко раскрыла глаза.
Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Не может быть, мистер Кемп! Неужели вам это действительно интересно?
— Да… и вы… прекрасно выглядите. — Он беспокойно переминался с ноги на ногу. — Как поживает ваша матушка?
— Не очень хорошо, ее здоровье оставляет желать лучшего. Вы же знаете наши печальные новости?
Кемп кивнул.
— Да, у вас все определилось, а вот у Коллинзов пока ничего не ясно.
Виолетта посмотрела на Лайби и сочувственно кивнула ей.
— Мне жаль, неизвестность хуже всего. Вы согласны, мистер Кемп? — она подошла к нему поближе.
— Да… — его голос звучал как будто их глубины, и вдруг… он протянул руку и дотронулся до волос Виолетты, струившихся по плечам. — Мне нравится ваш цвет волос, они оттеняют ваши синие глаза.
— Правда?
Лайби улыбнулась, и, извинившись, отошла, оставив парочку наедине.
Постепенно прибывали другие приглашенные, стало шумно и весело. Однако Лайби улучила минутку и отозвала Колхауна в сторону: ей надо было уточнить свои обязанности и получить задание на ближайшее время. Она рассказала Колхауну, как безобразно вела себя Джулия Мерилл, о полученной пощечине и о попытке арестовать скандалистку.
Колхаун усмехнулся.
— Сенатору Мериллу крышка, никто не хочет, чтобы он остался на следующий срок на своей должности, даже отцы города уже критически настроены. А что вы скажете о нашем мэре? По-моему, он боится собственной тени.
— Это же племянник Мерилла, — вступил в разговор Курт.
— Тот самый, который пытался заставить офицеров, арестовавших сенатора, замять дело? — спросил Кэш Грайер.
— Ну, ни Карлос Гарсиа, ни Дана Холл не откажутся ни от чего.
— Дана Холл? — спросила Лайби. — Так ведь это она собиралась арестовать Джулию за нанесенные мне побои. Но я пожалела Джулию, она и так будет наказана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики