ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крейг, ты можешь составить нам компанию.
Стоя рядом с Куртом, Трилби разговаривала с двумя молодыми девушками о предстоящем замужестве одной из них. Она наблюдала, как Торн Вэнс и Крейг МакКолум беседуют с ее отцом. Доктор МакКолум выглядел совсем неплохо, но именно Торн привлек ее внимание. Он по-настоящему красив, когда хочет этого, подумала она. Ему очень шел черный костюм, он был очень сильным и казался даже выше ростом.
Когда она смотрела на него, он внезапно повернул голову и перехватил ее взгляд. Холодный гнев заставил его сдвинуть брови, она покраснела и отвела глаза. Ее сердце забилось сильнее, у нее перехватило дыхание. Рядом с Ричардом она такого никогда не испытывала. Она обожала его, но у нее никогда так не слабели колени. Ради всего святого, она не могла заставить себя не думать о том, как бы она себя чувствовала, если бы Торн поцеловал ее с настоящей страстью, не то, что та слабая попытка, которая вывела ее из себя. Она почти желала уступить ему, но это было невероятно, недостойно леди и совершенно невозможно. Она не могла дать ему никакого повода.
Торн Вэнс вдовец, и он, конечно, пожелал бы большего, чем она смогла бы ему дать, а он едва ли собирается сделать ей предложение. Он любил женщин, к такому мнению она пришла после бесед с ним. И было похоже, что он считает ее женщиной легкого поведения. Она не понимала, что послужило поводом для этого и как изменить его мнение. Поэтому она чувствовала себя совершенно беспомощной и ничего не могла поделать с теми чувствами, которые он возбуждал в ней. Она просто решила впредь соблюдать Дистанцию.
— Посмотри на нее, — сердито говорила Лу несколькими минутами позже, когда Торн пригласил ее на танец. Она смотрела на Трилби, которая все еще стояла рядом с Куртом. — Разве у нее совсем нет стыда?
— Я займусь этим, — пообещал он — Не беспокойся.
— Так явно, — возмущалась она. — У него двое детей, а он и не волнуется, сколько сплетен вызывает своим поведением. У него не только она. Есть еще какая-то женщина в Дель Рио. — Лу смахнула слезы. — Я жалею, что встретила его.
— Что ты имеешь в виду, какая женщина в Дель Рио?
— Хорошенькая мексиканская крестьянка, отец которой владеет таверной, — сказала она охрипшим голосом. — Он проводит с ней свое время.
Это показалось Торну странным. Если Курт увлечен Трилби, как он может одновременно встречаться с другой женщиной? Да еще с бедной мексиканкой?
— Он хочет унизить меня, — прошептала Лу, глядя на мужа. — Ему нравится делать мне больно.
— Почему ты так считаешь? — мягко спросил Торн.
Лу покраснела.
— Я была… уже в положении, когда мы поженились, — сказала она, смутившись. — Он все время напоминает мне об этом. Он не хотел на мне жениться.
Торну стало все ясно.
— А ты уверена, что он встречается с Трилби?
Лу пожала плечами.
— Он исчезает почти каждую ночь. Может быть, он встречается с обеими. Откуда я знаю. Я ненавижу его.
— Нет, это неправда.
Она презрительно фыркнула.
— Да, неправда. Мне хотелось бы его ненавидеть. Почему я не полюбила тебя, Торн? Ты бы никогда не обманул свою жену.
— Да, это не в моем характере, — согласился он.
— Посмотри на нее, — пробормотала она, зло глядя на Трилби. — Такая воспитанная, городская и элегантная. Хотя внешне не на что смотреть. Одни кости, а лицо ни один мужчина не назовет хорошеньким. Я гораздо симпатичнее ее.
У Лу были темные волосы, и она была значительно старше Трилби.
— Успокойся, Лу, — мягко произнес Торн.
Она споткнулась и чуть не упала.
— Я говорю это со зла, я знаю. Но почему ее родители не смотрят за ней? Если бы она была хорошо воспитана, она бы не шлялась с моим мужем.
Это заставило Торна задуматься. Мери и Джек были людьми высокоморальными. Они не могли воспитать Трилби безнравственной. Разумеется, если бы они знали, что Трилби встречается с Куртом, они остановили бы ее. Конечно, они не знают об этом, — решил Торн.
Он подошел туда, где стояли Трилби с Куртом, и взял Трилби за руку.
— Ты нас извинишь, не так ли? — обратился он к Курту без улыбки. Его кузен удивленно поднял брови. Торн отвел Трилби в зал, где несколько человек танцевали медленный вальс под оркестр, который он нанял для вечера.
— Думаю, что Курт Должен уделить немного внимания своей жене, — тон его был ледяным.
Трилби покраснела от возмущения и холодно улыбнулась.
— Как мило с вашей стороны пожертвовать собой ради нее.
Он посмотрел в сторону Лу. Она уговаривала Курта потанцевать с ней. Это разозлило его. Его руки сжали Трилби, она напряглась.
— Мне кажется, что я танцую с деревяшкой, — заметил он во время второго тура вальса. Он крепко обхватил ее талию и слегка встряхнул. — Расслабьтесь.
Ее разозлили эти замечания, она была напугана своими ощущениями и не могла успокоиться. Ее рука в его руке была холодной и дрожала, она стала нервничать еще больше, когда он продел свои пальцы между ее пальцами и повторил это движение несколько раз. Колени у нее подкосились. Он был настроен так враждебно, а сейчас вел себя так, будто хотел соблазнить ее!
— Пожалуйста, прекратите это делать, — она вырвала руку.
— Что делать, мисс Лэнг? — невинно спросил он.
Она посмотрела в его смеющиеся глаза и снова отвела взгляд.
— Вы знаете, что.
— Расслабьтесь, и я перестану делать… это.
Она сжала губы.
— Вы имеете хоть малейшее представление о приличиях? — спросила она надменно.
Его глаза сверкнули.
— Я мужчина, — спокойно сказал он. — Может быть, вы не привыкли общаться с мужчинами?
Она гневно посмотрела на него.
— Разумеется, я знаю нескольких мужчин.
— Красивых городских юношей, — добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики