ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поскольку не смогу спать спокойно, пока он опять не попадет под мою опеку.
Джек ухватил двумя пальцами щепотку нюхательного табака из табакерки, не спеша набил им нос и только после этого ответил:
— Видите ли, Макдоннел, лично я не отдал бы под вашу опеку даже прудовую пиявку, если бы занимался разведением таковых.
Роберт вспыхнул и надменно поднял голову:
— На вашем месте я был бы поосторожнее, милорд! Суду еще предстоит выяснить, какую роль вы играли во всей этой истории.
Услышав угрозу кузена, Сабрина сразу обрела дар речи.
— Это я выкрала Кита! — выпалила она, безуспешно пытаясь вырваться из рук солдат. — Никакого киднепинга не было! Кит добровольно уехал со мной!
— Вы сами накинули петлю на свою очаровательную шейку, дорогая, — холодно ответил Макдоннел.
— Вы ей не верите? — насмешливо спросил у него Джек. — А если она лжет для того, чтобы выгородить подлинного преступника?
Скрытый смысл его легкой и весьма красноречивой улыбки, адресованной Сабрине, разгадать было нетрудно.
— Вы хотите сказать, что… — начал было Макдоннел.
— Да, именно это! — оборвал его Джек.
— Ваша рыцарская попытка переложить вину этой особы на кого-то другого весьма похвальна, милорд, — резко сказал Макдоннел. — Но имеются свидетельства ее преступления. Был найден мертвый мужчина, в убийстве которого обвиняется эта женщина.
Джек посмотрел на Макдоннела спокойным взглядом, в котором тем не менее мелькнула угроза.
— Вы будете очень глупо выглядеть на суде, если попытаетесь доказать, что миниатюрная хрупкая девушка убила мужчину, который выше и крупнее ее раза в полтора, если не в два.
Макдоннел часто заморгал.
— Что вы имеете в виду?
— То, что его убил я.
Пальцы Макдоннела, потянувшиеся было к табакерке Дарлингтона, повисли в воздухе. Несколько мгновений он не мог произнести ни слова. Потом с подозрением посмотрел на Джека:
— Должен вас предупредить, милорд, что власти очень серьезно относятся к этому происшествию. И я не могу понять, что толкнуло вас на подобное признание.
— В полицейских листовках, распространенных по Лондону после моего возвращения, была назначена награда за информацию о похитителе мисс Линдсей, — холодно ответил Дарлингтон. — Этот похититель я. Во всей Англии меня знают как Черного Джека Лоу…
Глава 26
Леди Шарлотта Лавлейс вернулась в Лондон через три дня после ареста известного разбойника Черного Джека Лоу. Весь город бурлил разговорами, слухами и домыслами о человеке, пользовавшемся в свете почетом и уважением. Говорили о том, что он неожиданно покинул столицу и уехал в провинцию, рассказывали невероятные истории о грабежах и насилии, в которых он был замешан. Удивлялись, что знаменитым разбойником оказался не кто иной, как виконт Дарлингтон, недавно приехавший из Вест-Индии.
Лотта не верила своим ушам. Поначалу она откровенно высмеяла пятерых своих возмущенных и взволнованных друзей, которые первыми принесли ей эту потрясающую весть. Что? Ее Черный Джек действительно оказался Черным Джеком?! Черным Джеком Лоу, который годами терроризировал чуть ли не всю страну дерзкими разбоями на дорогах? Этого не может быть! Полнейший абсурд! Впрочем, надо поскорее рассказать все Рэндольфу. Интересно, что он ответит?
Но ее первоначальная уверенность во вздорности слухов и домыслов подобного рода дала первую трещину после того, как было объявлено о препровождении Джека Лоутона в Ньюгейтскую тюрьму Лондона. И все же Шарлотта старалась убедить себя в том, что произошла какая-то ошибка. Чудовищная ошибка!
Милый, дорогой Рэн! Как она мечтала о том, чтобы вновь оказаться в его объятиях! Как хотела поделиться с ним последними новостями! Но это будет возможно лишь после того, как она убедится, что супруг тоже тосковал по ней. Тогда она вновь отдаст ему всю страсть, на которую только способна.
До Лондона путь не близкий, и у Шарлотты было время о многом подумать и многое переоценить. Да, она готова простить мужу его слабость. В конце концов, Рэн мужчина! Между ними встала любовница? Но разве эта женщина может преподнести ему ценнейший подарок, право на который имеет только законная жена? Подарок, желанный для каждого мужчины? А она — супруга лорда Лавлейса и носит в себе его наследника! Или наследницу… Все должно произойти в первых числах мая!
Больше она не станет придираться к его друзьям и возражать против их скучнейших разговоров о делах и политике. Она превратится в гостеприимную хозяйку вечеров, которые будут происходить в их доме. Немалую часть времени она начнет посвящать ребенку! И деньги будет тратить более разумно.
В этом радостном настроении Шарлотта подъехала к своему лондонскому дому, взбежала по лестнице и забарабанила в дверь. Старый дворецкий тотчас же открыл, поскольку уже был предупрежден служанкой о приближении кареты хозяйки.
— Добрый день, миледи!
— Здравствуйте, Джефри! Где в это прекрасное утро может быть его сиятельство?
— Все еще у себя. Прикажете доложить?
В ответ Шарлотта подарила старому слуге одну из своих самых очаровательных улыбок и вспорхнула по лестнице на второй этаж…
Лорд Лавлейс все последние недели находился в столь мрачном состоянии духа, что домочадцы проходили мимо его двери только на цыпочках. Отсутствие графини очень чувствовалось, и это отмечала вся прислуга. Несмотря на свое легкомыслие и непредсказуемость, Шарлотта сумела создать в бывшем холостяцком доме атмосферу жизнерадостности и всеобщего доброжелательства. Поэтому без нее сразу стало сумрачно и уныло.
На несколько мгновений Лотта задержалась у двери спальни Рэна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики