ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кровать была покрыта коричневым куском ткани, таким же, из какого сшиты платья монахинь.Одна стена была обклеена рекламными листками из тех, что обычно вывешивают в своих витринах владельцы магазинов. Мятые пожелтевшие листки рекламировали печенье, табак, мыло, оружие, патроны, муку, сахар, кукурузные хлопья, кофе и предметы галантереи.Почти все надписи были сделаны на испанском языке, и Сойер не мог их прочитать. Листки сильно потрепались на сгибах. Было видно, что их много раз складывали и разворачивали.Пока Сойер рассматривал комнату, Сафиро стала складывать портретики в железную коробочку с надписью «Банк Уистл-Каньон».– Что это? – спросил молодой человек.На каждом портрете была изображена женщина.– Портреты, – ответила Сафиро. – Хочешь чаю? – Она кивнула на полупустую чашку с бледно-желтой жидкостью. – Он с лимоном.Сойер удивился. Совсем недавно он накричал на нее в лесу, а она так мило ведет себя с ним!– Нет, спасибо.Сойер сел на кровать, помолчал, потом указал на портреты:– Я слышал, как ты плакала. Ты что, плакала над этими портретами?Девушка закрыла коробку.– Да. Иногда я просто на них смотрю, а иногда плачу, когда на меня набрасывается грусть.– Когда на тебя нападает грусть.– Не важно. Я хочу сказать, что в грустном настроении могу и заплакать над этими портретами. А сегодня у меня грустное настроение, потому что ты не...– Ты оплакиваешь незнакомых женщин? – перебил Сойер.– Да.– Почему?Сафиро залезла на кровать с ногами.– Потому что не знаю, кто они такие.– Я тоже не знаю, кто они такие, но не плачу из-за этого.– Ты не плачешь, потому что они ничего для тебя не значат, – сказала девушка.– Как они могут что-то для тебя значить, если ты даже не знаешь, кто они...– Я не хочу говорить об этих портретах. – Она соскочила с кровати, подошла к шкафу и закрыла его. – И много ты сделал за сегодня, Сойер? Без помощи моих людей?Сойеру не хотелось спорить. Он сидел и разглядывал Сафиро. Ее лицо, тело, плечи, грудь...Он медленно опускал глаза. Теперь, когда она стояла, можно было видеть темный треугольник у нее между ног.– Сойер, – сказала Сафиро, – ты только сюда вошел, сразу начал пялиться на мою грудь. А теперь смотришь на...– Не смотреть не так просто, Сафиро, тем более что на тебе совершенно прозрачная...– Эту рубашку мне отдала Асукар. – Девушка нисколько не смутилась. – Ей подарил ее один из любовников. Наверное, она протерлась от времени, вот и просвечивает.Сойер с трудом заставил себя поднять глаза и посмотреть девушке в лицо.– Но ты же не сердишься на меня за то, что я на тебя смотрю?– Я тебе уже говорила – ты поедаешь меня глазами, потому что ты мужчина и не можешь по-другому.– Ты хочешь сказать, пожираю тебя глазами?– Да, я так и сказала.Сафиро подошла к окну. Оглядела двор. «Наверное, Сойер уже все починил». Однако все, как было, так и осталось: забор – покосившийся, дверь сарая – сломана...– Ты сегодня ничего не делал? – удивилась девушка. У него болит все тело, а она заявляет, что он ничего не делал!– К твоему сведению, я сделал несколько досок и...– Несколько досок? – Сафиро, возмущенная, повернулась к молодому человеку. – Значит, ты даже не ударил пальцами!– Это я-то не ударил палец о палец? Ты думаешь, просто повалить дерево, очистить его, распилить...– Ты...– Вся работа займет у меня не один день, Сафиро.– А вот если бы ты разрешил моим людям тебе помогать...– Нет.– Но...– Где ты взяла все эти рекламные листки? – резко сменил тему Сойер.Девушка, сердито вздохнув, посмотрела на увешанную рекламой стену.– Я их собирала.– Где?Сойер растянулся на ее постели, закинув руки за голову. Сафиро еще никогда не видела, чтобы на ее кровати лежал мужчина, и невольно залюбовалась этой картиной.– Теперь ты на меня пялишься, Сафиро?– В моей кровати никогда не лежали мужчины. Ты первый.«Как жаль, что ты не со мной», – мысленно ответил Сойер и опять взглянул на ее грудь. Две нежные округлости так и просились в руки.– Сойер?Он нахмурился. Она ему что-то сказала, а он не слышал!– Прости. Что ты сказала?– Ты как будто летаешь за тучами.– Я как будто витаю в облаках, – перевел он. – Просто я задумался. Я думал про... про твои рекламные листки.– Когда мы с бандой ездили по разным городкам, я брала эти листки во всех маленьких магазинчиках. Вообще-то я была не во всех городках. Большинство листков крали для меня старшие.– Что значит крали для тебя?– Дедушка не разрешал мне заходить в город, если они готовили ограбление. Я, Асукар и Тья ждали их где-нибудь в укромном местечке.Сафиро подошла к стенке с рекламными листками.– Грозная банда Кинтана занималась кражей рекламных листков?Девушка улыбнулась:– Нет. Но прежде чем грабить банки, ювелирные магазины и богатых горожан, они крали для меня эти листочки. Понимаешь... я никогда не знала городской жизни. Мы все время куда-то ехали, все время прятались. Но я так любила эти городки, Сойер! – продолжала она. – Там на улицах играли мои ровесники, и мне хотелось играть вместе с ними. Однажды меня взяли в игру. Игра была такая: мы сели в кружок, по очереди выбирали из того, что было вокруг нас, какой-нибудь предмет и называли его цвет. Остальные должны были угадать, что выбрал водящий. Они смотрели по сторонам и искали предметы такого цвета. Я выиграла. Я назвала зеленое, никто не смог отгадать. Они переназывали все зеленые предметы, которые были вокруг, но никто не заметил зеленой полосы на шее у одной девочки. У нее было ожерелье из дешевого металла, и на коже остался зеленый след. Мне очень понравилась эта игра. Еще я любила смотреть, как владельцы магазинов подметают крыльцо, а горожане приветствуют друг друга на улицах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики