ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда ему разрешили навестить жену, Грега поразил ее изможденный вид.— А я-то думал, что роды пройдут легко. — Он взял Лизетт за руку.— Я тоже так думала. — Слабая улыбка тронула губы Лизетт. — Будет мне урок впредь не загадывать.Грег поцеловал жену.— Слава Богу, все позади. Я бы не перенес, если бы с тобой что-то случилось.Лизетт ласково провела рукой по лицу мужа.— Ничего со мной не случится. — От любви к Грегу у нее защемило сердце, но она лукаво добавила: — Может, хоть взглянешь на дочь после всех мучений, которые я перенесла, чтобы родить ее?Грег усмехнулся. Тревожась за жену, он совсем забыл о ребенке.— Конечно, но только после того, как еще раз поцелую тебя.Крепко спеленатая девочка лежала на руках Грега.— Она очаровательна! — радостно воскликнул он. — А она похожа на новорожденного Доминика?— Немного.Их темноволосая дочь ничуть не походила на Доминика.— Она очаровательна, — повторил Грег, нежно и осторожно прижимая малютку к себе. — Просто чудо!Радостная Лизетт лежала на кровати, опершись спиной на подушки. Наконец наступил момент, которого она так ждала. Грег держит на руках своего ребенка.Но когда Грег с гордостью и любовью произнес имя Доминика, угрызения совести снова охватили Лизетт.— Как мы назовем дочь? — спросила она.— Но мы ведь уже решили. — Грег уложил девочку в кроватку. — Люси. * * * Крестили девочку в той же маленькой церкви, где они венчались. На церемонии присутствовали мадам Пишон, мадам Шамо и старик Блериот. Люк приехал из Лондона, чтобы стать крестным. Анабел передала через мужа поздравления и извинялась за то, что не может сопровождать его, поскольку беременность и путешествие через Ла-Манш несовместимы. Она прислала в подарок связанную ею шаль.Доминик стоял на крепких ножках, держась за руку деда, и с любопытством наблюдал, как отец Лафорт брызгал водой на голову малютки. Лизетт с любовью смотрела на сына. Ему почти два года. Два года… и вот она родила второго ребенка, дочь. Они одна семья и через три дня отправятся домой. * * * Лизетт стояла на палубе, облокотившись на поручень, когда пароход отошел от французского берега. Берег постепенно удалялся, а затем и вовсе исчез из виду. Лизетт думала о том, когда они снова вернутся во Францию и она сможет вдохнуть чистый, свежий аромат яблоневого сада, услышать крики чаек над пенящимися волнами Ла-Манша. Порыв прохладного морского ветра заставил ее поежиться. Уходя с палубы, Лизетт чувствовала щемящую любовь к своей стране, которую покидала уже второй раз.Через шесть недель после рождения Люси Грег возобновил интимные отношения с Лизетт, однако к ней так и не вернулся прежний пыл.— В чем дело, дорогая? — Грег внимательно посмотрел на жену. — Почему ты так напряжена, как будто боишься чего-то?Лизетт через силу улыбнулась:— Глупости, чего мне бояться? Просто прошло еще слишком мало времени после родов, вот и все.Через месяц она проконсультировалась у гинеколога.— Незначительная эрозия шейки матки, но ничего страшного, — успокоил врач. — Но я бы посоветовал вам хотя бы год не беременеть.— А не могло ли это сказаться на… на изменении моего отношения?..Врач нахмурился.— Мне непонятен ваш вопрос, миссис Диринг.— Мое отношение… в постели… сейчас это уже не так, как было раньше. Может, виной этому эрозия?Врач покачал головой:— Нет, но, прошу вас, не волнуйтесь. Рождение ребенка — большая эмоциональная нагрузка, поэтому нужно время, чтобы супружеские отношения вошли в обычное русло.Уйдя от гинеколога, Лизетт повезла Доминика на прогулку в зоопарк.— Мама, улыбнись, — попросил ее сын, бросая орехи обезьянам. — Пожалуйста, улыбнись.Лизетт улыбнулась и крепко обняла мальчика. Ее охватил страх. Она понимала, что паниковать не стоит. Роды были сложными, а после них прошло всего два месяца. Нужно время, вот и все. Чувство вины ее больше не гложет, это просто последствие трудных родов.— Папа! Папа! — Доминик бросился к Грегу, как только они вернулись домой. — Мы были в зоопарке. Там львы, тигры и огромный слон!Грег нагнулся и подхватил мальчика на руки.— А еще обезьянки! Мы бросали им орехи, они кривлялись, а я смеялся!Грег внимательно посмотрел на жену.— У тебя усталый вид, Лизетт.— Да нет, я не устала. — Лизетт улыбнулась, но Грег понял, что она говорит неправду. — Мы чудесно провели время.Грег опустил Доминика на пол.— Иди поздоровайся с Люси, — сказал он. — Малышка с Симонет в детской.— Что происходит, Лизетт? — спросил Грег, когда Доминик выбежал из комнаты. — В наших отношениях что-то не так, и я хочу знать, в чем дело.— Все в порядке, — торопливо отозвалась Лизетт, снимая жакет.Прислонившись к двери их спальни, Грег печально наблюдал за женой.— Ты обманываешь меня, — вымолвил он наконец. — Обманываешь уже много месяцев. И я хочу знать почему.Лизетт резко обернулась, испугавшись, не докопался ли муж до правды. Это означало бы, что она потеряет его.— Не понимаю, о чем ты говоришь! — Голос Лизетт дрожал, в глазах застыл страх.Грег подошел к жене и обнял ее за плечи.— Черт побери, в чем дело, Лизетт? Чего ты боишься?Она отпрянула. Как было бы хорошо забыть о страхе и боли в его объятиях!— Ничего, — прошептала Лизетт. — Все в порядке, Грег, прошу тебя, поверь мне.В эту секунду Грегу показалось, что жена готова в чем-то признаться. Он приподнял ее подбородок.— Мне тридцать два года, Лизетт. — В его голосе прозвучала такая твердость, какой она раньше не слышала. — Я хорошо знаю женщин. И прекрасно понимаю, что в постели ты притворяешься, обманываешь меня.Лизетт почувствовала, как пол уходит из-под ног. Перед ней разверзлась пропасть, в которую она так давно боялась упасть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики