ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Килби могла себе представить, как обрадовалась бы виконтесса такой перспективе.– Ты не сделала ничего плохого, – бодро ответила Килби Лиссе. Она не могла не чувствовать силу взгляда, направленного на нее. Испытывая все большее волнение, она схватила Лиссу за руку.– Мне надо покинуть бальный зал на несколько минут. Скажешь об этом Придди, если она будет меня искать?Лисса нахмурила брови, и ее лицо исказила тревога.– Ты больна? – Она пыталась удержать Килби, которая хотела исчезнуть в то же мгновение.– Нет, не совсем. Я просто не привыкла к такому количеству людей. Мне надо несколько минут побыть одной.– Ты можешь пройти в малую гостиную. Там никого нет, – предложила подруга. – Если хочешь, я могу пойти с тобой.Килби наморщила нос.– Нет, ты оставайся и получай удовольствие от бала. Я быстро вернусь.Она направилась прочь из бальной комнаты. Фейн исчез. Если бы у нее была хоть капля благоразумия, она бы уехала в ту же минуту и подождала Придди дома. Но Фитчвульфы были сделаны из более прочного материала. Как только Килби успокоится и придет в себя, она возобновит свои поиски лорда Тюллея и напрочь забудет о герцоге Солити и его грешных поцелуях.– Это была та красавица, с которой ты флиртовал на ярмарке, – небрежно заметил Кадд.Фейн следил за тем, как Килби покидала бальный зал.– Она дала тебе ленту на удачу.– С кем это флиртовал Солити? – спросил Эверод, становясь между двумя джентльменами.Фейн не видел смысла в том, чтобы скрывать свою страсть. Эверод был с ним в тот день, когда он встретил леди Лиссу Наник. Так или иначе, они узнают имя его избранницы.– С леди Килби Фитчвульф, – с угрозой произнес он. Виконт склонил голову набок, пытаясь рассмотреть исчезающую фигурку.– О! Ты, похоже, что-то скрываешь от своих друзей?Фейн встретил насмешки приятелей с обычным для себя сарказмом.– Раз мы ведем этот разговор, то о каких секретах может идти речь?Кадд слегка толкнул его в плечо.– Бог ты мой, неужели это она?Осознав, что его голос привлек внимание стоявших поблизости гостей, он наклонился ближе.– Это та леди, которую твой отец…Он красноречиво приложил руку к груди и пошатнулся.– Очень хорошо, Кадд. – Эверод покачал головой, выражая порицание бесчувственности друга.Фейн потер лоб. Ему хотелось бы, чтобы с ними был Рамскар: он лучше, чем Фейн, справлялся с обязанностями посредника всякий раз, когда его приятели затевали ссору. Фейну же хотелось послать их обоих к чертям. Небольшая потасовка научила бы их не совать нос не в свое дело.Маркиз бросил на Эверода убийственный взгляд.– Очень смешно. Я лишь хотел сказать…– Я знаю, что ты хотел сказать, – прервал его Фейн, решив больше не играть в прятки. – Да, леди, которая дала мне ленту на удачу, была с герцогом в тот самый вечер, когда его не стало. – Он с вызовом посмотрел на них обоих. – Это семейное дело, господа. Если я услышу имя леди Килби в связи со смертью моего отца, я сразу пойму, откуда ветер дует, и разберусь с вами в два счета.– Не глупи! Если хочешь, мы поклянемся, что это останется между нами. Я лишь удивился тому, что ты хочешь нарушить золотое правило не спа… – Эверод остановился и состроил гримасу.Вспомнив, что он в приличном доме, Эверод поспешил исправиться и сказал, понизив голос:– Не делить с отцом фавориток.– Так и есть, – резко ответил Фейн, раздраженный тем, что его друзья напомнили ему правило столетней давности, которого он, кстати, всегда придерживался во избежание ссор внутри клана Карлайлов.Его матушка и сестра были бы в отчаянии, если бы отец и сын столкнулись из-за того, что не поделили любовницу. Отец Фейна всегда соблюдал это негласное правило.– Это правило действовало, пока мой отец был жив, – сказал Фейн, переводя взгляд с Эверода на Кадда и давая им понять, что возражение будет встречено жестоким отпором.Бог ты мой, он не мог поверить в то, что ему читает нотации человек, который недавно провел ночь с двумя женщинами.– И теперь, когда герцог мертв, я не вижу причины, по которой я должен отказать его бывшей любовнице в утешении в своей постели.Виконт широко улыбнулся.– Тебе нет нужды убеждать меня в этом, друг мой. Леди Квеннел представила меня леди Килби Фитчвульф, когда они только прибыли в город. У девицы лицо ангела и тело, которое могло бы соблазнить даже дьявола, – сказал он, явно заинтересованный темой и предметом разговора.Фейн выразительно посмотрел на друга. Эверод не имел никакого права разглядывать Килби.– Я должен признаться, что раздумывал над тем, не наведаться ли мне в дом леди Квеннел, – вдруг сказал Кадд, удивив своих спутников. – У виконтессы большие надежды на брак своей подопечной. Она хочет выдать ее замуж до конца сезона. Лучшей невесты не найти.Все складывалось даже хуже, чем Фейн думал. Мало того что ему придется волноваться о том, что леди Квеннел найдет для Килби какого-нибудь слюнтяя, так еще и его друзья были не против записаться в ее поклонники.Фейн красноречиво взглянул на приятелей.– Вам всем придется забыть о леди Килби, господа. Может, она этого и не знает, но она должна принадлежать только Карлайлам.Эверод стал перед ним, закрывая обзор.– Тебе надо беспокоиться о гораздо более серьезных проблемах, а не забивать себе голову тем, кто займет место в постели этой леди.Кадд бросил взгляд в сторону и выругался.– Холленсвот. Я думал, что он уехал из города.Черт побери. Фейн был в очень дурном расположении духа. Если барону вздумается задеть его, он вспыхнет, как сухая щепка от огня.– Я надеюсь, что мы разрешили все наши противоречия. Если он станет упорствовать, я его убью.– Нет, – протянул Эверод, положив руку на плечо Фейну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики