ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Этот маленький якобит весьма нагл и дерзок, — пожаловался Крайтон. — Будь моя воля, я ни за что не взялся бы дрессировать такого высокомерного негодника, но его светлость требует от меня всячески опекать его, пока ваш ребенок не появится на свет. Правда, я не усматриваю здесь никакой связи…
Рори неопределенно пожал плечами:
— Из вас, вероятно, получится лучший наставник, чем из моей ненадежной персоны. Скажу прямо, решение его светлости меня вполне устраивает. Я сюда заскочил лишь на минуту по пути в Эдинбург. Там у меня роскошная любовница. Предпочитаю любовниц женам. Они более выносливы в известном смысле… — Он подмигнул Крайтону. — Вы такого же мнения?
Генерал сперва в недоумении поморгал ресницами, а затем понимающе ухмыльнулся. После небольшой паузы он все-таки поинтересовался:
— У вас есть письмо для мальчишки? Я обязан его прочитать.
— К чему письмо? — произнес Рори небрежно. — Плащ в подарок — этого достаточно. Я считаю, что им не надо общаться, даже путем переписки. Я бы не взялся передавать и плащ, но побоялся, что маркиза в сердцах сотворит такое, что может повредить нашему еще не рожденному младенцу.
Крайтон кивнул и громко позвал, обращаясь в пустоту громадного холла:
— Эймс!
Из темноты выступил мужчина, одетый во все черное.
— Мальчишку держат взаперти за его дерзости, — пояснил Крайтон, обращаясь к Рори. — Эймс проводит вас к нему.
Рори последовал за Эймсом. Они прошли четыре лестничных марша, поднимаясь в комнату наверху башни. Рори подождал, пока Эймс отопрет дверь, и жестом отослал его:
— Можешь идти.
— Я не должен оставлять его наедине с посторонним человеком.
— Я не посторонний. Я маркиз Бремор, — напыщенно заявил Рори и приказал: — Принеси вина. Я долго был в пути и умираю от жажды. А с маленьким негодяем я как-нибудь справлюсь сам, без тебя.
Мужчина колебался, пока Рори не вскинул гневно брови:
— Или ты желаешь, чтобы я обратился к твоему хозяину?
Эймс покачал головой и молча отправился вниз. Рори шагнул через порог и прикрыл за собой дверь.
Комната была холодной и почти пустой. Всю обстановку составляли грубо сколоченная кровать и стол. Сквозь узкое окошко лился слабый свет.
Мальчик, черноволосый и такой же, как Бет, голубоглазый, пристально разглядывал вошедшего. Во взгляде его читался открытый вызов, и от всей его хрупко-угловатой фигуры веяло непокорностью. Если бы он не так хмурился, то лицо его было бы привлекательным, но сейчас оно было искажено ненавистью.
— Кто вы?
— Твой шурин.
Рори прислонился спиной к двери, чтобы ее нельзя было открыть, не потревожив его. Достав из кармана послание Бет, он протянул его пареньку:
— Читай быстрее, Дугал. У нас мало времени.
Мальчик с подозрением отнесся к его словам, но все же приблизился на несколько шагов и выхватил письмо из рук Рори. Взломав печать, он пробежал глазами короткое послание.
— Я ничего не понял.
— В письме тебя просят доверять мне. Не так ли?
— Да. Но я не вижу причины, почему мне соглашаться на это.
— А ты доверяешь Алистеру?
Дугал вздернул подбородок. В том, как его гордая голова откинулась на тонкой худой шее, было что-то трогательное. У Рори запершило в горле.
— Я вывезу тебя и твою сестру из страны. Алистер говорил, что ты знаешь, как выбраться отсюда, из замка. Это правда?
— Возможно, — уклончиво ответил Дугал. Его подозрения еще не развеялись окончательно.
— Ты сможешь встретиться со мной за стенами и рвом с западной стороны в два часа пополуночи? Дугал медлил.
— Твоя сестра пишет, что ты можешь мне довериться, — напомнил Рори.
— Ее могли заставить так написать. Рори рассмеялся:
— Ты действительно думаешь, что такое кому-либо по силам?
Неожиданно мальчик усмехнулся:
— Нет, никому. Ладно… Я знаю, как выбраться отсюда. Рори кивнул.
— Вот что мы сделаем. Когда Эймс вернется, я вроде бы тебя ударю. Надо, чтобы они поверили, будто мы ненавидим друг друга. Это важно. От этого зависит безопасность других людей. Твой побег не должны связать с моим появлением здесь.
Мальчик вновь усмехнулся, теперь уже задорно:
— Я охотно дам вам повод влепить мне как следует. Он был достойный брат своей сестры. Тот же неукротимый норов. Рори отдал ему плащ.
— Вот подарок для тебя. И повод для моего появления здесь.
— Почему вы это делаете?
— Ты слышал о Черном Валете?
— Да. Слуги много о нем говорят.
— Он будет ждать тебя сегодня ночью. Ты понял? Дугал повиновался, окинув Рори изучающим взглядом.
— Вы действительно ее муж?
— Клянусь! А о том, действительно ли ты ее брат, я бы не стал и спрашивать. У тебя ее глаза.
Парень несколько раз кашлянул, словно у него запершило в горле. Рори вспомнил о том, что, кроме сестры, у Дугала не осталось никого и ничего: ни дома, ни родителей, ни друзей.
За дверью послышались шаги. Рори шагнул вперед, освобождая Эймсу проход. Тут же Дугал громко завопил:
— Английский прихвостень! Предатель! Мне ничего не надо от тебя, никаких подарков я не возьму из твоих рук!
Рори размахнулся и залепил ему пощечину. Он пытался сдержать силу удара, но мальчик все-таки отлетел к противоположной стене.
Прижимая ладонь к щеке, Дугал злобно оскалился:
— Мерзавец! Убирайся вон!
Рори повернулся к Эймсу, невозмутимо держащему перед собой поднос с кубком вина. Рори осушил его залпом, затем поднял с пола брошенный плащ.
— Мой родственник заявил, что он ему не нужен. Тогда я забираю его. Неблагодарный крысеныш!
Он покинул комнату, предоставив Эймсу возиться с запорами. По лестнице он спустился стремительно, перепрыгивая через две ступеньки сразу, и огляделся в поисках Крайто-на.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики