ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он будет жить, — отчетливо произнесла Бет.
6
Эдинбург оказался наводнен британскими войсками.
Готовясь к поездке в столицу, Рори основательно принарядился. Сейчас в город въезжал настоящий щеголь в ярко-голубом камзоле с золотыми пуговицами и лентами, в обтягивающих шелковых панталонах до колен, шелковых чулках и туфлях с золотыми пряжками. Поверх маркиз накинул клетчатый плед. В Эдинбург въезжал придурковатый шотландец, всеми силами стремящийся походить на английского франта.
Караульные даже не проверили его документы: никого не волновала цель визита этот чудака. Лишь иногда кое-кто оборачивался, глядя ему вслед с нескрываемым презрением.
Наконец Рори добрался до таверны «Лиса и заяц», где часто останавливался на ночлег. Войдя в таверну, маркиз кивнул нескольким офицерам, замечая новые лица.
— А, капитан Легренс! — манерно воскликнул Рори, обращаясь к одному из постояльцев. — Сыграем сегодня вечером?
— Дружище, — отозвался Легренс. — Что-то давно тебя не было видно? Небось уж и играть разучился. Капитан с интересом рассматривал костюм Рори.
— Да ты стал настоящим модником, — заметил военный.
— Могу себе позволить после того, как мой папаша… покинул этот грешный мир.
— Ну, теперь разгуляешься на славу.
— Увы, меня женили, — уныло усмехнулся маркиз. — Король сам выбрал мне невесту.
— Да, мы слышали об этом. Закоренелый холостяк и распутник Рори Форбс наконец женился.
— Но-но, не забывайся. Я теперь маркиз Бремор, — осадил собеседника Рори, изящно взмахнув искусно вышитым платком.
— Милорд… — Легренс наигранно поклонился.
— Вот так-то лучше, — с хорошо отрепетированным самодовольством заявил Форбс.
— Так ты из-за жены так долго не появлялся?
— Что ты! Никакая жена не удержит меня у своей юбки.
— А мы уж надеялись, что твоя женитьба откроет нам двери в покои Анны, — нахмурился офицер.
— Анна сама решает, с кем ей встречаться.
Анна была старше Форбса на пятнадцать лет. Но именно эта актриса открыла врата любви для юного искателя приключений, когда много лет назад он пробрался в ее гримерную после очередного спектакля. У Рори тогда были тяжелые времена, и Анна стала его первым настоящим другом. Актриса не боялась открыто говорить о своих убеждениях, и скоро будущий маркиз узнал, что она истинная якобитка. Когда же появился Черный Валет, то помощь и поддержка старой подруги стали ему просто необходимы. Неуловимый, как призрак, этот человек не должен был иметь с Рори Форбсом ничего общего. И он превращался то в старика, то в священника, а то и в женщину.
Все, кто знал Рори и Анну, были уверены, что у них бурный роман, но подобные отношения между ними закончились уже много лет назад. Однако стоило ли разрушать этот миф, оказавшийся как нельзя более кстати? Во-первых, Рори прикрывал Анну, не давая заподозрить ее в симпатиях к якобитам, а во-вторых, сам Рори мог и дальше изображать распутника, имеющего сразу двух любовниц: Мэри в Бреморе и актрису в Эдинбурге, чем, естественно, сильно досаждал старому маркизу, но развлекал всех остальных. Слухи о похождениях молодого Форбса не утихали.
После битвы при Каллодене Рори зарекся близко сходиться с женщинами. Если Черного Валета схватят, что станет тогда с его подругой? Его жена вроде бы в безопасности, ведь сам король заинтересован в их браке. Мэри и Анна понимают, чем рискуют, и потом, в их отношениях с Рори нет места любовным утехам. Мэри любит Алистера, а Анна… ее чувства давно уже переросли в дружбу. А кроме того, с недавнего времени маркиз стал замечать, что сердце актрисы отнюдь не свободно.
— Расскажи о своей жене. Я слышал, она дурнушка.
Дурнушка? Может, для кого и дурнушка. Тонкое задумчивое лицо возникло на миг перед глазами Рори, и огонь желания вновь пронзил тело сладкой болью. Эта женщина играла на потаенных струнах его души. Форбс уже успел это почувствовать.
— Пожалуй, — как бы нехотя признался маркиз. — Но ее очень красит приданое… Теперь об игре. Сначала я ненадолго отлучусь…
— А, прекрасная Анна?
— Джентльмены никогда не обсуждают дам.
— Ладно, передавай ей привет от меня. Скажи, что, если ей вдруг наскучит Форбс, я сочту за честь…
— Хорошо, передам, — ответил Рори. — Не забудь. Сегодня в десять вечера.
— Не забудь. Мне нужно развлечься. Этот ублюдок, Чарльз Стюарт, продолжает допекать нас. Камберленд очень недоволен.
— Я слышал, вы схватили нескольких якобитов.
— Нескольких. — Офицер помрачнел. — Всего нескольких. Но этого мало. Этот проклятый Черный Валет помогает им бежать из Шотландии. Черт бы его побрал. Герцог объявил награду в пять тысяч фунтов за голову этого негодяя.
— Интересно, кто он, как ты думаешь?
— Какой-то якобит, не иначе. Говорят, он уже седой, но проворный и хитрый как лис.
— Не сомневаюсь, что королевские солдаты отыщут и накажут этого мерзавца, — любезно заметил маркиз.
— А так же тех, кто его укрывает. Мы найдем их, когда арестуем всех шотландцев в этой проклятой стране, включая и всех присутствующих, конечно.
— Ну, спасибо тебе, утешил, — усмехнулся Рори, бросая на стол несколько монет. — Увидимся вечером.
Сейчас Анна должна была быть в театре, и Рори, как постоянный посетитель, прошел через черный ход и направился к гримерной актрисы.
Анна готовилась к вечернему спектаклю. У этой женщины был редкий дар, она мастерски владела искусством перевоплощения и могла изменить чью угодно внешность до неузнаваемости.
Заметив отражение маркиза в своем зеркале, актриса обернулась, и восхитительная улыбка засияла на ее красивом лице.
— Рори! Рада видеть тебя. Даже в этом идиотском наряде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики