ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Как она? — спросил он Генри.Потемневший от тревоги взгляд Генри встретился с глазами Джулиана.— Она совсем измучена. Я предложил уложить ее в постель, но она отказалась.Джулиан нежно погладил Жюстину по плечу, но она даже не заметила этого. Жюстина настолько глубоко ушла в свое горе, что, казалось, уже ничего не видела и не слышала.— Хозяин, умоляю вас, поговорите с ней. Заставьте ее хоть немного подумать о себе! — взмолился Генри. Потом, чуть слышно кашлянув, с какой-то застенчивой гордостью добавил: — Ей нельзя волноваться. Ведь она носит под сердцем моего ребенка!Джулиан отпрянул.— Боже милостивый! — выдохнул он.Слова Генри, казалось, вдохнули в Жюстину жизнь. Привстав, она бросила на своего возлюбленного безумный взгляд:— Генри, нет! Умоляю тебя!Но Джулиан, сев рядом с ней на диван, взял ее руки в свои.— Это правда, Жюстина?Она молча кивнула.— Почему ты мне ничего не сказала?Она закусила губу.— Боялась, что тебе будет неприятно. Что ты не одобришь этого…— Не одобрю? — удивленно протянул он.— Ты как-то сказал мне, что когда-нибудь я встречу какого-то… кого-то необыкновенного…Джулиан, улыбнувшись, покачал головой:— Что ж, Генри, выходит, недостоин тебя?— Просто я думала, что ты имеешь в виду кого-то похожего на себя… — Жюстина опустила глаза.Джулиан растерянно покачал головой.— Я сам должен был давным-давно рассказать вам обо всем, хозяин, но не осмеливался. Поверьте, мы ничем не оскорбили ваши чувства. Все случилось уже после того, как вы женились на мадам… — неловко вмешался Генри. И замолчал.Джулиан переводил взгляд с одного на другого.— Это не имеет значения, друзья мои. Вы вправе поступать, как считаете нужным. — Он улыбнулся Жюстине. — И я искренне желаю вам счастья.— Это правда? — пролепетала она.— Конечно, моя дорогая. Но Генри совершенно прав: ты просто не имеешь права потерять этого ребенка. Так что береги себя. Арно… — начал он, но горло у него сжало судорогой. — Арно бы не простил тебе этого.— О, Джулиан! — зарыдала она. — Ты так добр…Похлопав ее по руке, он повернулся к Генри:— Вы должны пожениться. И чем скорее, тем лучше. А я помогу вам, чем смогу.— Спасибо, хозяин, — печально прошептал Генри.— Но сначала нужно позаботиться об Арно, — вмешалась Жюстина. Смахнув с ресниц слезы, она вопросительно взглянула на Джулиана.Он молча кивнул.— Хозяин, я сейчас схожу в похоронное бюро. И ведь надо дать знать вашей матери, так?— Конечно. Спасибо, Генри. — Джулиан тяжело вздохнул.Как только за Генри закрылась дверь, Жюстина повернулась к Джулиану:— Мой дорогой, прости меня. Наверное, наши новости ошеломили тебя…— Тебе не за что просить у меня прощения. Первый слабый лучик радости в такой печальный день. Я счастлив, что у вас с Генри будет малыш.— Ни один ребенок никогда не заменит мне Арно! — воскликнула Жюстина.— Конечно, нет, — ласково сказал он. — Но ты еще так молода, и теперь у тебя будет ребенок… а может, и не один. Арно же будет вечно жить в наших сердцах. Мы никогда его не забудем — ни ты, ни я. И может, со временем наше горе немного утихнет.Жюстина кивнула.— А как же ты, Джулиан?Он взглянул на нее, и она поразилась странной пустоте его глаз.— У меня в жизни больше ничего не осталось.— А Мерси?— Ничего, — едва слышно повторил он.— Джулиан, — схватив его за руку, с жаром сказала Жюстина. — Тебе нужно помириться с Мерси. Я знаю, она любит тебя.Джулиан отвернулся.— Джулиан, обещай мне, что хотя бы попытаешься.— Хорошо, дорогая, будь по-твоему, — вздохнул он.— А теперь нужно позаботиться об Арно…— Я уже все сделал, не волнуйся.— Тогда просто побудем с ним…— Да. Мы просто побудем с ним.Джулиан обнял ее за плечи, и они опустились на колени перед кроваткой их единственного сына. * * * Джулиан не сомневался, что мать огорчит смерть Арно, но он и представить себе не мог, что это известие так подействует на нее. Мадлен была просто раздавлена горем. Джулиан как-то не заметил, что с годами она все больше привязывалась к Арно.— Мой бедный ангелочек, — без конца повторяла она, осеняя себя крестом и горестно всхлипывая на широком плече сына. — Внучек мой любимый…Когда сын привез ее к себе домой, Мадлен от горя еле передвигала ноги. Усадив мать в кресло, Джулиан отправился разыскивать жену, собираясь сообщить ей печальную новость.Но Мерси исчезла. Нехорошее предчувствие шевельнулось в его душе. Вбежав в спальню, Джулиан обвел ее обезумевшим взглядом — шкаф, где она держала свои платья, был пуст, ящики секретера выдвинуты, сумочки не было на месте.Кинувшись вниз, в гостиную, Джулиан призвал к ответу горничную. Смущенная Райза объяснила, что мадам уехала из дома очень рано с каким-то мужчиной, которого она не знала.— Моя жена уехала с Филиппом Бруссаром? — прорычал Джулиан.Райза затрясла головой, не отрывая глаз от пола:— Нет, месье. Мадам… уехала с одним джентльменом из Натчеза, неким месье Жераром.В наступившей тишине Джулиан вдруг услышал, как его мать сдавленно ахнула.Он круто обернулся и застыл — бледное, виноватое лицо матери поразило его.— Тебе что-нибудь известно? — кинулся он к ней.— Ох, Джулиан, — ломая руки, простонала она, — боюсь, это я во всем виновата!— Не понимаю…Мадлен с несчастным видом кусала губы.— Несколько недель назад я написала в Натчез одной своей подруге. Попросила ее связаться с родственниками Мерси.— Что?! — взорвался он. — Зачем?Мадлен умоляюще протянула к нему руки:— Прости, сын, это все моя проклятая гордость! Когда я начала вывозить Мерси в свет и представила ее своим знакомым, вдруг поползли сплетни о ее происхождении. Поговаривали, что она из очень бедной семьи. Вот я и подумала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики