ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мерси подошла к нему.— Джулиан, прости меня. Пожалуйста, прости, что я не доверяла тебе. Я… я жду ребенка.Он резко повернулся к ней. В глазах его вспыхнула радость.— Ты уверена?— Да. Это случилось той ночью, в Натчезе.Джулиан бросился к жене. И вдруг, словно налетев на невидимую преграду, остановился. Он боялся выдать свои чувства, хотя его безумно тянуло к ней. Он протянул руки к Мерси, потом отдернул их, лицо его исказилось, жадная надежда боролась в нем с неуверенностью.— Я счастлив, что у нас будет ребенок, — наконец хрипло произнес он. — Он… или она, не важно, я буду любить его всем сердцем. Но одного ребенка мало, чтобы связать нас, моя дорогая, и тут уж ничего не поделаешь. Ни жалость, ни чувство долга… ничто не может нам помочь.Слезы жгли Мерси глаза. У нее опустились руки. Ведь она пришла к нему сама, а он снова отталкивает ее!— А что, если я скажу, что люблю тебя? — прошептала она.Безумная надежда зажглась в его глазах.— Только если это правда!Мерси бросилась к нему в объятия. Ее раненая гордость наконец успокоилась.— Я люблю тебя, Джулиан! — рыдала она, спрятав лицо у него на груди.Джулиан напрягся.— Ради всего святого, Мерси, не надо…— Но я правда люблю… люблю тебя, — отчаянно плакала она. — Давно уже люблю…Обхватив ладонями ее лицо, он заставил ее поднять голову, и его пылающий взгляд погрузился в ее залитые слезами глаза.— Тогда почему ты мне об этом раньше не сказала? — прорычал Джулиан.Мерси всхлипнула.— Я не верила тебе! Не верила в то, что действительно нужна тебе, что ты тоже любишь меня! А каждый раз, когда мы начинали говорить, мы только и делали, что старались побольнее ударить друг друга!— Да, ты права, — пробормотал Джулиан.— Может, покончим с этим? Я не хочу возвращаться в Натчез. Я ничего не хочу — только быть с тобой.И вот произошло чудо. Слова Мерси пробили брешь в той броне, в которую он заковал свое сердце. Мучительный стон вырвался из груди Джулиана, и он крепко прижал ее к себе.— О, радость моя! Как же я мечтал, как отчаянно надеялся когда-нибудь услышать эти слова! Я тоже люблю тебя, дорогая! Мне кажется, я полюбил тебя с первого взгляда, еще в ту ночь, когда впервые увидел тебя возле постели умиравшей матери.— Это правда? — недоверчиво спросила Мерси.— Да. И только наша глупая гордость мешала нам до сих пор признаться в этом.— Но теперь мы наконец вместе, — прошептала Мерси. В ее глазах светилась любовь. — Пожалуйста, скажи — мы вместе?Джулиан осторожно смахнул слезы с ее щек, и голос его зазвенел от счастья:— Да, любовь моя, мы вместе. Отныне и навсегда.Они целовались жадно, исступленно, забыв обо всем на свете. Переполнявшие их чувства требовали выхода, и отчаянное желание мгновенно охватило обоих. Подхватив Мерси на руки, Джулиан в три шага пересек комнату и бережно опустил ее на диван. Он не мог поверить в то, что жена вернулась… Неужели она сказала, что любит его? Горечь, годами отравлявшая его жизнь, исчезла, сменившись ликующей радостью. Ему казалось, что сердце его вот-вот разорвется — оно было переполнено счастьем и любовью к его такой страстной и такой гордой юной жене.Опустившись на нее, Джулиан заглянул ей в глаза и увидел в них любовь и желание. Дрожащие от вожделения пальцы запутались в ее пышных юбках. Взволнованный и неловкий, как неопытный юнец, Джулиан торопливо срывал с нее одежду.Одним быстрым, яростным движением он вошел в нее и едва не закричал от наслаждения. И тут губы жены прижались к его губам, и ее проворный язычок скользнул в его рот.Счастье было таким упоительным, что Джулиан чуть не взорвался. И, возвратив жене поцелуй, задвигался в ней, пока вихрь страсти не унес их обоих к вершинам наслаждения.Примирение состоялось. Эпилог Новый Орлеан, 1854 год — Месье, это мальчик! Доктор только что ушел. Мадам чувствует себя прекрасно.Радостный голос Райзы разорвал повисшую в доме тишину. Джулиан вскочил с дивана.— Мальчик? Ты уверена?— Месье, помилуйте! — Служанка смущенно опустила глаза.Подавив смешок, Джулиан быстро пересек комнату и, подойдя к Генри, радостно воскликнул:— Это мальчик, слышишь, старина? У твоего Фабиана появился товарищ для игр!— Поздравляю! — ответил польщенный Генри.Джулиан бросил взгляд на двух малышей, весело возившихся на ковре, залитом лучами утреннего солнца. Его маленькая дочь Коринна, которой недавно исполнилось два года, с огненно-рыжими кудрями, унаследованными от матери, и отцовскими синими глазами, была похожа на прелестную куколку. Маленький сын Генри, Фабиан, старше ее на полгода, был очаровательным тихим малышом. У него была улыбка Жюстины и такие же, как у Генри, яркие карие глаза.— Коринна, любовь моя! — окликнул Джулиан, опустившись на корточки рядом с малышкой. — У тебя появился братик!Бросив на пол кубик, Коринна удивленно вытаращила на отца глаза:— Братик? Мальчик-братик?— Да, детка, мальчик-братик, — со смехом подтвердил Джулиан.Подхватив дочку на руки, он закружил ее по комнате, прижавшись губами к нежной детской щечке.— Папа, я хочу посмотреть! — размахивая пухлыми ручонками, потребовала Коринна.— Непременно посмотришь! — согласился счастливый отец. — Генри, надеюсь, ты нас извинишь?Весело хмыкнув, тот проводил их взглядом.Джулиан с Коринной на руках взлетел по лестнице и распахнул дверь в залитую солнцем спальню. Мерси лежала в постели, прижимая к груди крохотный сверток, из которого выглядывало сморщенное личико. Из-под чепчика упрямо выбивалась иссиня-черная прядь. Джулиан счастливо улыбнулся.Шепотом попросив дочь вести себя тихо, он поднес Ко-ринну к постели. Оба, застыв от изумления, разглядывали новорожденного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики