ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы хотите, чтобы мы стали синими чулками? — спросила Филиппа.Мисси пожала плечами.— Если вам угодно называть это так. Я называю это — следовать собственному предназначению. — Она повернулась к Антуанетте: — Вот скажите мне, чего вы хотите — я имею в виду, по-настоящему хотите от жизни — кроме как удовлетворять страсть старины Брента.Антуанетта вспыхнула, потом призналась.— Ну, мне всегда очень хотелось торговать шляпками… но Брент считает, что женщине быть владельцем лавки неприлично.— Так к черту Брента! — Мисси повернулась к Филиппе. — А вы о чем мечтаете?— На самом деле… — Филиппа глубоко вздохнула, а потом призналась: — Мне всегда нравилось ездить верхом, но Чарльз говорит, что леди не подобает такая езда. Впрочем, вообще-то я мечтаю выращивать чистокровных лошадей, а потом участвовать в скачках — здесь и в Натчезе.— Так займитесь этим!Филиппа покраснела.— Но леди это не пристало…— Почему? Почему леди не пристало участвовать в скачках? А мужчине пристало? — Никто не ответил, и Мисси закончила: — Теперь вы меня понимаете?Троица переварила сказанное, потом все разом кивнули.Мисси повернулась к Люси:— А какова ваша цель?— Давайте, Люси, нам вы можете сказать! — подбодрила ее Филиппа.— Я… — Люси выдавила из себя робкую улыбку, — мне всегда хотелось рисовать — знаете, Святую Деву и всех святых. Но Джереми говорит, что мое желание — обычное тщеславие и что это отвлечет меня от более важных дел.— Ханжа и свинья! — с отвращением выпалила Мисси. И не успели остальные возразить, как она продолжила: — Послушайте, леди, у нас только одна жизнь… — тут она на мгновение замешкалась, — полагаю, И каждая из вас должна стремиться…— Стремиться? — переспросила Антуанетта.— Следовать за своей мечтой.— А что же вы, Мисси? — спросила Люси. — Чего хочет ваша душа?Девушка задумалась.— Знаете, я пока что займусь воспитанием мистера Фабиана Фонтено.Все рассмеялись.После отъезда Мисси подруги начали оживленно обсуждать происшедшее.— То, что она предлагает, — это измена, — заявила Антуанетта.— Совершенно непристойно, — добавила Люси.— Давайте сделаем, как она говорит, — сказала Филиппа.Все трое заговорщически усмехнулись.— А знаете, Мисси в самом деле изменилась, — заметила Антуанетта.— Правда, я перестала ее понимать, — согласилась Люси.— Ах, но ведь хорошо, что мы знакомы с ней? — спросила Филиппа.Подруги согласились.В пять часов того же дня Мисси предложили спуститься в гостиную родительского дома, чтобы встретиться с кипящим от злости Фабианом. Войдя в комнату, она увидела, что он ходит взад-вперед по персидскому ковру совершенно разъяренный.— Привет, Фабиан, лапочка, — окликнула она его.Повернувшись к ней, он зло сверкнул глазами.— Мисси, вы должны немедленно прекратить это безумие!— Какое безумие? — спросила она с невинным видом.— Из-за вас все мои друзья разозлились на меня, потому что вы заставили их жен взбунтоваться!— Неужели? — жеманно улыбнулась она, хлопая ресницами. — Опять старушка Мисси виновата!Едва сдерживая ярость, он подскочил к ней.— Известно ли вам, что Люси Сарджент сейчас заперлась на чердаке и рисует херувимов? Антуанетта Макги выясняет, где бы ей открыть шляпную лавку, а Филиппа Мерсер укладывает вещи, чтобы отбыть в Кентукки, где она намерена купить пару чистокровных лошадей!— Браво! — воскликнула Мисси, хлопая в ладоши.— Фабиан задвигал желваками.— Немедленно прекратите эту чепуху!— Вы что же, возражаете против нашего маленького заседания, посвященного пробуждению сознания?— Пробуждению чего?— Ладно, назовем это целеполаганием. — Она озорно ему подмигнула. — Хотите знать, какова моя цель, Фабиан?— Сделайте одолжение, просветите.— Я собираюсь укротить дикого зверя, — многозначительно посмотрела она на него и, тряхнув локонами, направилась к двери.Он рванулся следом и схватил ее за руку.— Послушайте меня, маленькая фурия! Никаких заседаний больше не будет. Вы убедите этих трех дам вести себя соответственно своему положению и бросить эти безумные занятия и никогда больше не станете побуждать их к такому поведению.От этих наглых слов терпение Мисси лопнуло, и она сердито оттолкнула молодого человека.— Слушайте, вы, олух царя небесного, выкиньте это из вашей тупой головы! Я буду поступать так, как мне хочется, равно как и мои подруги, даже если вы тут же лопнете от злости!— Ах вы, дрянная девчонка! — Бледный как полотно Фабиан погрозил ей пальцем. — Вы играете без всяких правил! Вы забываете, что в моей власти обыграть вас!— Ха!Резко повернувшись, Фабиан вышел из гостиной.— Можете не возвращаться! — крикнула Мисси ему вслед, после чего бросилась на диванчик. Ей было вовсе не смешно. Странно, она ведь выиграла, правда?Тогда почему же ей кажется, что она потеряла что-то важное и что только время откроет всю глубину ее поражения? Глава 21 Мелисса сидела на стуле в своей спальне и вязала шаль. Напротив на кровати развалились три молодые женщины, только что представленные ей матерью в качестве ее закадычных подружек — Лайза, Мишель и Дженнифер. Привлекательные, незамужние, каждой около двадцати пяти лет. Лайза, блондинка с карими глазами, изучала модный журнал; Мишель, рыжеволосая, энергичная, покрывала ногти лаком; Дженнифер, брюнетка, щелкала пультом дистанционного управления.Лайза оторвалась от журнала и улыбнулась Мелиссе.— Мы так рады, что тебе уже лучше, Мисси!— Благодарю от всей души, — отозвалась Мелисса, звякнув спицами. — И если вам не составит труда, я предпочла бы, чтобы меня называли Мелиссой.Гостьи обменялись растерянными взглядами.— Конечно, Мисс… Мелисса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики