ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оторвав жадный взгляд от кувшина с водой, она с раздражением заметила, что Сэм внимательно за ней наблюдает.— Мне… мне надо принять ванну, — пробормотала она.— Потом, — отозвался он, ставя седельные сумки на стул. — Ты сможешь помыться вечером, а сейчас нам надо немного перекусить и сходить в галантерейный магазин, пока он не закрылся.— В галантерейный магазин? — с надеждой переспросила она.Он положил ключ от номера в карман.— Да. Купим тебе одежду на смену. — Уловив в лице своей пленницы приятное удивление, он оглядел ее грязный костюм и ворчливо добавил: — Нам еще долго ехать до Сентрал-Сити, и потом, не можешь же ты явиться на суд в этих грязных отрепьях.Щедрость Сэма вызвала в Энни прилив благодарности, который тут же схлынул, стоило ему снова упомянуть о ее несчастной участи.— Предлагаете мне приодеться перед казнью? Он смолчал.— Что ж, это справедливо. Вы так быстро меня увезли, что я не успела собрать вещи.Его темные брови угрожающе сдвинулись.— Хватит болтать! Если хочешь, можешь пока умыться.Проникаясь к нему все большей ненавистью, Энни подошла к тазу и в первый момент отпрянула, увидев в зеркале свое отражение — чумазое существо в грязной одежде с обожженным солнцем лицом. Застонав, она смочила полотенце и протерла лицо и руки. Холодная вода приятно освежала иссушенную кожу, но в душе ее кипела обида.Энни вздохнула. Наверное, она и вправду наговорила лишнего, но ее с детства учили говорить то, что думаешь. Надо отдать ему должное, Сэм избавил ее от ночи в компании гнусных бандитов, однако его наглость была невыносима. Какая женщина не возмутилась бы на ее месте?Она отошла от таза, и Сэм тотчас занял ее место. Не спуская с нее глаз, он принялся смывать грязь с рук и лица. Энни достала из сумки расческу, расплела косу и попыталась вычесать из густых локонов грязь. Подняв голову, она увидела, что охотник за головами уже умылся и продолжает наблюдать за ней. Он не отводил взгляда, пока она протирала лосьоном обветренное лицо, шею и руки.Отлично! Ей придется терпеть эту пытку целую ночь. И в то же время она до сих пор трепетала, вспоминая, как нежно он защищал ее во время грозы.Энни щелчком закрыла сумку и дерзко взглянула на Сэма.— Пойдем, — сказал он.— Конечно.Сэм провел Энни в маленькую гостиничную столовую на первом этаже. Они прошли мимо накрытого скатертью столика, где за ростбифом с картофельным пюре сидела нарядная пара. Женщина в шелковом платье и шляпке с цветами покосилась на их грязные костюмы. Энни заметила, что мужчина сосредоточенно читает «Роки маунтин ньюс». Прищурившись, она увидела дату и содрогнулась — 15 сентября 1885 года!Итак, она права. Какие-то неведомые силы перенесли ее через столетие. Ну что ж, дорогая Энни, добро пожаловать в 1885 год…— Что с тобой? — буркнул Сэм.Она вскинула бровь.— Неужели вы за меня волнуетесь?Слегка покраснев, Сэм схватил ее за руку и потащил к угловому столику.— Ты побледнела, и я решил, что ты из тех слабонервных дамочек, которые чуть что — хлопаются в обморок.— О, не волнуйтесь, мистер Ноубл! Я в хорошей форме и готова идти на казнь, — откликнулась Энни. — Только голодна как волк.Так, переругиваясь, они сели за столик. К ним подошла официантка в темном суконном платье, длинном белом фартуке, залитым кофе и мясной подливкой, и несвежем белом чепце.— Добрый вечер. Что будете заказывать? — Она говорила в нос, как первые поселенцы.Сэм нахмурился и погладил челюсть.— Мне кофе, жареный бифштекс и картошку.— Хорошо. — Официантка обернулась к Энни. — Вам то же самое, мэм?— Я бы предпочла что-нибудь с меньшим содержанием холестерина, — брезгливо поморщилась Энни. — У вас есть рыба?Женщина усмехнулась, хлопнув себя по бокам.— Милочка, вы что, не знаете, где находитесь? Я что-то не видела, чтобы в здешних ручьях водилась форель. Если хотите рыбу, поезжайте в денверский ресторан.Энни заметила в глазах Сэма такое же веселое удивление.— А курица? — с надеждой спросила она. Женщина кивнула:— Я принесу вам курицу с клецками. Кофе будете, мэм?— Буду, — со вздохом сказала Энни.После ухода официантки она опять обернулась к Сэму. Несмотря на усталость, выглядел он красавцем. Лицо его заросло щетиной, воротник рубашки из оленьей кожи запылился. Интересно, он тоже захочет помыться в ванне?Энни прогнала эти мысли. Ее по-прежнему пугала и странно волновала зловещая хмурость Сэма.— Почему вы такой мрачный? Что случилось?Он удивленно поднял глаза, и Энни мысленно возликовала: ей удалось застать его врасплох!— Ничего, — процедил он сквозь зубы.— Неправда. Вы весь день смотрите волком. Его лицо стало еще более пугающим.— Я не собираюсь обсуждать с тобой свое настроение, женщина.Энни раздраженно махнула рукой.— Впрочем, какое мне дело? Не хотите говорить — не надо!Он продолжал мрачно молчать. Официантка принесла заказ, и они принялись есть, стараясь не смотреть друг на друга.Вдруг Сэм хватил кулаком по столу — так сильно, что зазвенела посуда.— Нет ничего более низкого, чем ударить человека ножом в спину!От неожиданности Энни подскочила на стуле.— Простите, что? — взвизгнула она, выронив вилку.— Что слышала! Только подлецы убивают ножом в спину.— О чем вы говорите?— Ты хотела всадить мне нож в спину.— Где? Когда?В его карих глазах полыхнул огонь.— Сегодня утром, после грозы. Энни опешила.— Я не всаживала вам нож в спину!— Нет, но собиралась сделать это. Мой отец всегда говорил: «Если хочешь убить человека, прояви благородство и сделай это открыто».Энни потеряла дар речи. С какой стати он на нее набросился? В чем она провинилась?И тут она вспомнила: мужчина из XIX века, кодекс чести Дикого Запада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики