ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Благодарные избиратели — это именно то, что мне нужно, — улыбнулся губернатор.— Значит, вы готовы помиловать Рози? — спросила Энни. Итон кивнул:— Вы меня убедили. Я сегодня же подготовлю все бумаги. И дам вам письмо для судьи Райчеса. Он подпишет ордер на арест Ройса Роуди.— Спасибо, сэр, — сказал Сэм. — Вы нам здорово помогли.— Не больше, чем вы помогали мне в прошлом, — отозвался Итон. — К тому же я всегда получаю удовлетворение от торжества справедливости.Рози с Джимом ликующе переглянулись.— Мы победили! — крикнула Рози, бросаясь в объятия мужа.Остальные засмеялись.— Сэм, я буду рад, если вы с мистером Диллоном посетите вместе со мной Виндзорские бани, прежде чем уехать из города, — добавил Итон.— Да, сэр, мы почтем это за честь, — ответил Сэм. Глава 46 Два дня спустя наши герои сидели уже в другом кабинете-в кабинете судьи Райчеса в Вашингтон-Холле, суде округа Гилпин. Энни держала Сэма за руку и вспоминала волнующие события последних двадцати четырех часов.Вчера они приехали в Сентрал-Сити и поселились в номерах роскошного отеля «Теллер-Хаус», расположенного как раз напротив здания суда. Сэм тут же позвонил в Вашингтон-Холл и переговорил с секретарем судьи Райчеса. Встреча была назначена на сегодняшнее утро. После этого Сэм и Джим собрались ехать на участок Джима, что бы отметить его границы и привезти для анализа образец руды.Рози и Энни тщетно упрашивали мужчин взять их с собой. Сэм сказал, что это опасно: до тех пор, пока судья Райчес не снимет с Рози все подозрения, ее могут в любой момент арестовать. Джим выдвинул и другой довод, напомнив дамам, что, пока он не зарегистрирует свою заявку, им лучше не знать о местонахождении золотоносной жилы.Разочарованные женщины остались ждать в гостинице. Наконец мужчины вернулись и радостно продемонстрировали им золотой самородок величиной с абрикос.Сэм ликовал больше всех.— Дамы, когда вы это увидите, — торжественно объявил он, сверкая глазами, — вам покажется, что вы умерли и вознеслись на небеса — в рай, вымощенный золотом.В честь такого события все четверо выпили по бокалу вина, после чего мужчины отправились в пробирную палату, чтобы сделать анализ металла. Джим получил сертификат и подал заявку.Вечером они отпраздновали свой успех в ресторане отеля. За шампанским Джим поделился с женщинами своей радостью: оказывается, участок, на который он подал заявку, числился совершенно свободным. Горняки забросили его свыше двадцати лет назад.«Итак, судьба Рози и Джима почти решена», — думала Энни, дожидаясь прихода судьи.Наконец дверь открылась, и на пороге появился судья Райчес. Все четверо встали, облегченно вздохнув. Однако Энни тут же насторожилась. Грозная фигура судьи, облаченного в черный балахон и державшего в руке свод законов, внушала страх. Райчес был высоким стариком с убеленными сединой волосами и холодными проницательными глазами. Во всем его облике чувствовалась надменная властность, так не похожая на дружелюбие Бена Итона. Впрочем, увидев Сэма, суровый страж закона тепло улыбнулся, и у Энни отлегло от сердца.— Доброе утро, Сэм Ноубл, рад тебя видеть, — поздоровался Райчес и окинул взглядом Рози и Энни. — О Боже, это же Грязная… Где мои очки? Кажется, у меня двоится в глазах! Сэм поспешно вышел вперед и пожал судье руку.— Не надо очков, Райчес, с глазами у вас все в порядке. Знакомьтесь: это Рози и Джим Диллон, а это Энни Диллон… э-э… родственница Рози.Райчес строго посмотрел на Рози, затем на Энни.— Они так похожи… Значит, ты поймал Грязную Рози, Сэм? Почему же ты не отправил ее сразу в кутузку?Рози охнула и побледнела, а Сэм протянул Райчесу бумаги.— Нам надо серьезно поговорить, Райчес. Для начала прочтите эти документы, и вы увидите, что губернатор даровал Рози прощение.Райчес удивленно взглянул на Сэма.— Честный Бен Итон простил Грязную Рози?— У него были на то веские причины. И вы с ним согласитесь, когда прочтете эти бумаги, — настаивал Сэм.— Ну, раз так… — пробормотал судья Райчес и махнул рукой. — Присаживайтесь. Я вас слушаю.Он внимательно выслушал историю Рози и Джима. Надев очки в стальной оправе, Райчес сдвинул брови и долго читал письмо Бена Итона с просьбой об аресте Ройса Роуди.Затем он снял очки и погрузился в глубокую задумчивость. Наконец судья кивнул Сэму.— Да, дела! Но ты меня убедил, Сэм.— Слава Богу! — выдохнул Сэм.— Да, мистеру и миссис Диллон следует поблагодарить Господа за то, что они остались живы. — Он с сочувствием взглянул на Рози и Джима. — Мне очень жаль, что вам пришлось пережить столько бед. По правде сказать, я всегда недолюбливал Ройса Роуди. Он способен на дурные поступки и жаден до денег, а его городок — чертово логово. Я подозревал, что этот негодяй незаконно завладел участком моего отца и содействовал его смерти, но у меня не было, доказательств. — Райчес тяжело вздохнул. — Одних подозрений было мало, чтобы привлечь его к судебной ответственности. Я дал клятву соблюдать закон, а что касается вас, миссис Диллон, у меня были связаны руки. Роуди привел с полдюжины свидетелей, которые показали, что вы убийца. Мало того, вы обратились в бегство и продолжали нарушать закон. Мне не оставалось ничего другого, как только подписать ордер на ваш арест.— Да, ваша честь, я понимаю, — потупилась Рози. — Конечно, я не была невинной овечкой. Но сейчас, когда я опять встретилась со своим Джимом, я стала другой. Я уже говорила Бену Итону и повторю вам: даю слово, что я больше не буду нарушать закон. Отныне я стану самой добропорядочной гражданкой штата Колорадо. — Она покосилась на Сэма. — Я даже не ступлю на порог танцзала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики