ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отвечай!
– Т-трое.
– Мужчин? Женщин?
– Один м-мужчина. А остальные женщины, сэр.
Вдруг из кареты раздался пронзительный визг. Дверь распахнулась, и из нее появилась довольно упитанная и чрезмерно нарумяненная дама. Она прижимала руку к тяжело вздымавшейся груди.
– Чудовище! Это крыса, крыса с огромными зубищами, говорю вам! Не стреляйте в меня, сэр. Я отдам вам все, что хотите, только избавьте меня от этой жуткой твари!
Еле заметно улыбаясь, Блэквуд сделал знак женщине лечь на землю рядом с кучером. В дверном проеме появилась еще одна дама. На голове у нее красовалась шляпа с перьями, а на гордо расправленные плечи была накинута чудесная шаль из нориджского шелка.
– Я безоружна, сэр. Прошу вас, не стреляйте в меня.
– Я не стреляю в невинных женщин.
Женщина бросила на него подозрительный взгляд и захлопнула свой ридикюль.
– Откуда я знаю, можно ли вам доверять?
– Ни откуда. А теперь ложитесь на землю рядом с вашей подругой.
Дама в перьях фыркнула:
– Она мне никакая не подруга, уверяю вас.
Значит, ей крупно повезло, подумал разбойник.
– Кроме того, мне не хочется пачкать платье. Я предпочла бы постоять.
– Увы, то, чему вы отдаете предпочтение, меня мало интересует.
– Да как вы смеете?! Да вы самый ужасный, наглый...
Неожиданно у нее на плече появилась темная тень. Острые маленькие зубки мгновенно перегрызли тесемки ее ридикюля, и тот упал на землю. Хорек спрыгнул вниз и зажал его в зубах.
– Молодец, мой хороший! Теперь иди ко мне.
Громко попискивая, дрессированный зверек пробежал по земле, взлетел на спину Дьявола и скрылся в кармане у хозяина.
– Ах ты, ворюга, будь ты проклят! Да я... я на тебя в суд подам! – От злости женщина почти визжала. – Когда тебя вздернут на виселице, я буду стоять рядом и смеяться, слышишь?
Блэквуд лишь прищелкнул языком:
– Ай-ай-ай, такая благородная, воспитанная дама, а так выражается! – Затем голос его вновь стал жестким. – А теперь быстро ложитесь на землю. А не то я всажу пулю в ваши гордые белые плечики.
Женщина чуть не задохнулась от возмущения.
Бросив беглый, нерешительный взгляд внутрь кареты, она снова обернулась к нему. Внезапно ее поведение в корне изменилось. Рука ее скользнула к шее и отвела шелковые складки на шали так, что взгляду предстало ее более чем нескромное декольте.
– Вообще-то, по некотором размышлении, я считаю, что нам удастся договориться, сэр. Давайте обсудим, как сделать так, чтобы интересы каждого из нас были соблюдены и каждый оказался в выигрыше.
Она прижимала свою белую руку к пышной груди, которую едва скрывал тонкий муслин платья.
– Да неужели? И что же вы хотите предложить мне взамен, мадам?
Глаза женщины заблестели. Потупившись, она окинула разбойника взглядом с головы, которую скрывала маска, до ног, обутых в черные ботинки.
– Оставляю выбор за вами, милорд.
Блэквуду стало противно.
– Приношу вам тысячу извинений, но, боюсь, придется мне отказаться от столь лестного предложения. – Он сделал знак пистолетом. – Ну-ка, быстро на землю, пока я окончательно не потерял терпение.
Лицо женщины скривилось от ярости. Подобрав юбки и что-то возмущенно бубня себе под нос, она спустилась по ступенькам кареты и присоединилась к остальным.
– Очень хорошо. Передайте от меня поклон вашей наставнице, обучавшей вас азам этикета.
Злой женский голос сообщил разбойнику, куда он может засунуть свои поклоны. Блэквуд негромко рассмеялся. Затем сурово сжал рот.
– Ну а теперь посмотрим на нашего последнего пассажира. – Он направил пистолет на темный просвет распахнутой двери. – Вылезайте-ка наружу! А то этот спектакль уже начинает мне надоедать.
В дверном проеме появилось лицо мужчины. Его пиджак был явно вестонского покроя, а новые ботинки блестели так, что в душу закрадывалось подозрение: уж не подбавляет ли он в ваксу, когда их чистит, шампанское? У него было длинное высокомерное лицо, худобу которого подчеркивал орлиный нос.
Он принюхался и небрежно помахал в воздухе платком из бельгийского шелка, словно разгонял неприятный запах. Однако в его взоре, которым он окинул Блэквуда и четырех людей, лежавших на земле, сквозили хитрость и самое пристальное внимание.
– Похоже, мне наконец-то выпала высокая честь встретиться со знаменитым разбойником.
Блэквуд, сидевший верхом на Дьяволе, отвесил ему ироничный поклон:
– А с кем я имею честь разговаривать, сэр?
– Не думаю, что мое имя заинтересует вас, – холодно ответил ему мужчина.
При свете луны блеснул металл.
– У меня на этот счет другое мнение. Итак, повторяю: с кем я разговариваю?
– Я Ренвик, черт бы вас побрал. Лорд Ренвик.
На губах Блэквуда заиграла легкая улыбка.
– И вы полагаете, что этот титул должен произвести на меня впечатление? – Он беспечно откинулся в седле. – Ну ладно. Можете присоединиться к своим спутникам, лорд Ренвик.
Мужчина ухмыльнулся. Его правая рука потянулась к карману.
Дымящийся кусок свинца продырявил стену кареты всего в дюйме от головы Ренвика.
– Это было ошибкой с вашей стороны, дорогой лорд. Еще одно такое движение, и моя пуля точно попадет в цель, да так, что вам больше уже не придется шевелиться. А теперь спускайтесь вниз.
Обдав Блэквуда ледяным презрением истинного аристократа, путник вышел из кареты и лег на землю, как ему приказывали. Под пристальным взглядом своего помощника Блэквуд спешился и зашел в карету. Он ощупал бархатные подушки для сидений, но ничего не нашел. Вдруг где-то внизу, в тени, послышался пронзительный, взволнованный писк.
– Что ты нашел, мой маленький?
На мгновение к его руке прикоснулась маленькая лохматая мордочка, затем зверек снова спрыгнул на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики