ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— В сад? — с тревогой спросила Элиз. — Вы смотрели там, Элан?
— Конечно. Именно туда я и пошел сначала.
— Где же они могут быть?
— Не волнуйтесь, — объяснила Дорри. — Джим сказал, что они потом уехали.
— Уехали? — Элиз побледнела. — Зачем?
— Действительно, зачем, моя дорогая? — Теперь уже захихикал Элан. — Сейчас самое главное для нас — это мисс Чэндлер.
— Правильно. Марш просил Джимми не выпускать ее из виду. — Дорри громко рассмеялась. — Бедный Джимми!
Элан улыбнулся, только Элиз стояла в смятении.
— Как она могла? Ее первый бал в Сент-Луисе! Она подпортила себе репутацию.
Дорри со знанием дела положила руку на плечо Элиз.
— Пожалуйста, не расстраивайтесь, Элиз. Маршалл — настоящий джентльмен. Он никогда не сделает Рени ничего плохого.
Элиз похлопала Дорри по руке и попыталась улыбнуться.
— Все будет хорошо. Я просто хочу ей счастья.
— Я уверена, она будет счастлива.
А в это время Джулиана раздраженно промолвила:
— Джим, не заговаривай мне зубы.
— Что ты имеешь в виду, Джули?
— Мы должны искать Марша, ты понял?
— А, Маршалл! — Джим улыбнулся.
— Да, именно! — заявила она, но, решив сменить тактику, игриво улыбнулась: а ведь он дьявольски красив, да и богат к тому же. — Но если его нет, мне нужна замена, и ты как раз самая подходящая кандидатура.
— Я польщен, — ответил он покорно.
— Может быть, пойдем в сад?
— Лучше потанцуем, — тотчас предложил он и потащил ее в зал.
Джим не хотел иметь ничего общего с этой женщиной. От нее можно было ожидать любой неприятности. А Джулиана уже дошла до точки кипения. Как он осмелился? Теперь она не сомневалась, что Маршалл исчез вместе с этой глупой девицей, так напоминающей ему жену. Но отказ Джима прогуляться по саду ранил ее неизмеримо больше. Филипп прыгал бы от счастья, а этот холодно отказал ей. Она им еще покажет. Уэстлейки заплатят сполна за такое унижение! И Джулиана начала составлять свой коварный план, пока танцевала в объятиях Джима.
Глава 18
Маршалл проснулся и посмотрел на жену, мирно спавшую рядом. Уже почти рассвело. За окном весело щебетали птицы, приветствуя новый день. Гроза утихла, дождя не было. В камине догорел огонь, и в комнату вернулась прохлада. Он тихонько потянулся за халатом, чтобы накрыть Рени, но она проснулась и уставилась на него. Ее широко открытые голубые глаза встретились с его карими, и она залилась румянцем, вспомнив, чем они занимались несколько часов назад.
— Я хотел накрыть тебя, но теперь, когда ты проснулась, можно применить лучший способ, чтобы тебя согреть.
— Это верно, — усмехнулась Рени и притянула его к себе.
Он тотчас сел и посадил ее на колени, лицом к себе. Затем, к ее удивлению, положил ее сверху и она воспарила, наслаждаясь новыми ощущениями и видя при этом его лицо. Ей это нравилось. Маршалл уткнулся лицом в ее танцующие груди, пока она скакала верхом. Он направлял ее движения, и они вместе пришли к финишу. Обессиленная, Рени упала на его плечо.
— Ты способная ученица.
— А ты очень талантливый учитель, — парировала Рени. — Интересно, где ты сам получал уроки?
— Ревнуешь, милая?
— Конечно, — ответила она серьезно.
Он крепко обнял ее и усадил рядом.
— Нам лучше поторопиться. Тогда мы успеем домой к десяти или к половине одиннадцатого.
— Хорошо, — согласилась она, вставая. — Ой!
— Что такое? — забеспокоился Маршалл.
— Ты сказал, что будет больно только вначале, но у меня все болит!
— Может быть, поцеловать это место, чтобы все прошло? — с улыбкой предложил он.
— Маршалл! — завизжала Рени возмущенно, надевая пеньюар.
Он от души засмеялся и обнял ее.
Час спустя, после ванны и приятного завтрака, они тронулись в обратный путь. Бурная ночь скоро дала о себе знать. Рени устроилась на плече Маршалла и мирно спала. Ему же отдохнуть не привелось — он пытался смягчить жестокую тряску, оберегая сон любимой. Дорогу еще больше развезло после ливня, и карету шатало из стороны в сторону.
Приближался полдень, когда они подкатили к дому Элиз. Маршалл разбудил Рени поцелуем в щеку и потянулся, распрямляя затекшую спину. Спрыгнув на землю, он подал руку жене.
— Стареешь? — поддразнила она, наблюдая, как он медленно распрямляется.
— Тебе хорошо говорить, — обиделся Маршалл. — Пока ты сладко спала, я не сомкнул глаз.
— Извини, пожалуйста, — вздохнула Рени. — Придется разрешить тебе хорошенько выспаться сегодня.
Он помог ей сойти и крепко прижал к груди.
— Не делай этого, дорогая.
Она покраснела, а Маршалл поцеловал ее.
— Ну что, пойдем? — Он протянул руку.
— Да, конечно.
Они уже почти поднялись наверх, когда дверь отворилась я из комнаты выбежала Дорри.
— Как хорошо, что вы вернулись! — радостно закричала она, обнимая Рени. Она нащупала ее левую руку. — Как! А где кольцо? — И, не дождавшись ответа, обратилась к брату: — Маршалл Уэстлейк, как ты мог! Я защищала тебя всю ночь, а ты…
Марта, Элиз, Джордж и Элан стояли в дверях, наблюдая за этой сценой. Не мог же Маршалл так обойтись с Рени! Тревога застыла на их лицах.
— Дорри, если ты замолчишь, мы все расскажем тебе, и после этого Рени сама выберет себе кольцо, какое пожелает.
— Так, значит… вы обвенчались?
— Да, мы теперь муж и жена, — весело добавил Маршалл.
Счастливые, они пошли в дом, чтобы все рассказать по порядку.
— Джулиана, тебя ждет большой сюрприз, — загадочно произнес Филипп. — И, боюсь, ты оказалась в дурацком положении из-за слухов, которые распустила вчера вечером.
— О чем ты? — Джулиана последовала за Филиппом в гостиную.
— Сядь, пожалуйста, это плохие новости.
Она присела на краешек стула.
— Я только что был в ювелирной лавке Мейфлана.
— Ну и что? — спросила она безразлично.
— Дорогая, там были Марш и Рени. Они сбежали вчера вечером. Там они выбирали для Рени обручальное кольцо, — закончил он жестко, не сводя глаз с Джулианы.
Сначала она побледнела, а затем от ярости побагровела.
— Чтобы спасти твою репутацию и притушить огонь ревности, я кое-что приобрел там.
Он вынул маленькую коробочку из кармана жилетки и протянул ей.
Она взяла ее онемевшими пальцами и открыла. Это было кольцо с маленькими сверкающими бриллиантами и большим изумрудом посередине. Великолепное кольцо!
Джулиана взглянула на воздыхателя.
— Ты серьезно, Филипп?
— Это не просто подарок. Ты выйдешь за меня замуж?
Минуту Джулиана стояла молча. Она не сомневалась, что Филипп хочет ее, но ей необходимо отомстить этой мерзавке. Если уж Марш не достался ей, пусть он не достанется никому.
— Да, Филипп, но только при одном условии.
— Каком? — спросил он настороженно.
— Мне нужна твоя помощь. Я не хочу оставаться в дураках.
— Что я должен сделать?
— Найди Магвира и дай мне знать. Мы поможем ему расквитаться с Уэстлейками.
— Но, Джули… это безумие. Магвир — убийца.
Филипп увидел злые огоньки в ее глазах, и ему стало страшно.
— Я знаю. Помоги мне, и ты никогда не пожалеешь об этом.
Филипп никак не ожидал такого поворота событий.
— Пойдем наверх. Я покажу тебе, что такое счастье. — Джулиана схватила его за руку и потащила наверх мимо ошарашенной горничной.
— Просьба меня не беспокоить, Элис. Нам с Филиппом нужно обсудить важные дела.
— Хорошо, мэм. — Она сделала реверанс и поспешила из дома.
Глава 19
— Я загляну буквально на секунду, — сказал Маршалл, открывая дверь своей конторы. — Только проверю некоторые бумаги, и мы пойдем.
Рени улыбнулась и села напротив. Маршалл просматривал за столом кипу бумаг. Пока он занимался документами, Рени незаметно встала и оглядела комнату. Она никогда не была здесь прежде. Дверь во вторую комнату была открыта, и она вошла, с любопытством рассматривая помещение, где Маршалл проводил дни и ночи. В этой спартанского вида обители находились только узкая кровать, умывальник и маленький шкафчик, и никаких украшений. Рени с облегчением вздохнула и присела на краешек кровати. Хорошо, что ничего здесь не напоминает ему о бывшей жене. Наверное, она была чудесным человеком, и ее было за что любить — чем реже Маршалл будет ее вспоминать, тем лучше.
Наконец он нашел нужную бумагу и поднял глаза. Где Рени? Он тихо встал и прошел в другую комнату. Рени подпрыгивала, сидя на кровати, и он еле сдержал улыбку.
— Ждешь меня?
— Да. — Она удивленно посмотрела на него и подобрала широкую юбку, приглашая сесть рядом.
Но он мгновенно исчез из виду. Рени только слышала, как хлопнула дверь и задернулись шторы. Когда он появился вновь, она все поняла по его лицу, и сердце ее затрепетало. До чего он был хорош и статен в белой просвечивающей рубахе и плотно облегающих бриджах! Он сел рядом.
— Ты что, уже готов? — изумилась она, заметив, как вздыбились его бриджи.
— Я всегда готов, — прошептал он ей в самое ухо и нежно поцеловал. Рени почувствовала, как горят его губы. — Повернись ко мне.
Он проворно расстегнул наглухо закрытое платье и спустил его с плеч. За платьем последовали многочисленные нижние юбки и обручи. Наконец, последняя сорочка разделила судьбу остальных вещей. Рени содрогнулась, когда он дотронулся до ее обнаженного тела.
— Ты прекрасна! — Он прижал ее к груди и повалился на кровать. — Когда ты надо мной, мне так хорошо…
Рени прильнула к нему, прижалась бедрами к выступающему бугорку.
— Сними рубашку, — попросила она, целуя его.
Он беспрекословно подчинился, затем снял остальное. Она дошла до крайней степени возбуждения, и он лег на нее. Рени впервые осознала, что Маршалл принадлежит только ей. Она вторила его движениям, ласкала его спину и ягодицы, а он вздрагивал от каждого ее прикосновения. Он был на седьмом небе: Рени хочет его так же страстно, как он ее. Даже будучи девственницей, она мечтала о нем искренне, не пытаясь прикрыть свое желание ни ложными мотивами, ни обманом. Она была чиста перед ним, и он воспринимал это как Божий дар. Такую женщину он искал всю жизнь и не отдаст ее никому. Он жадно впился в нее губами, как будто хотел всю ее втянуть в себя.
Когда, расслабленные, они лежали рядом, он долго и нежно изучал ее лицо, словно хотел запомнить навсегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики