ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Эйлин улыбнулась Аманде, когда та пошла открывать дверь.
— По крайней мере Джек не настолько пьян, чтобы забыть, что мы голодны. Я же говорила, он джентльмен.
Аманда промолчала, но от ужина не отказалась, а затем, пожелав Эйлин доброй ночи, отправилась к себе.
Глядя в зеркало, Аманда задумалась над словами Джека о том, что ей следует быть более женственной. Он же признал, что она красива, разве этого мало? И кажется, не жалел, что поцеловал ее. Если он считает ее недостаточно привлекательной, зачем целовать?
Аманда рассердилась на себя за такие мысли и немедленно принялась оправдываться. Она, без сомнения, очень женственна! Одевается по последней моде и делает лучшие прически. Тут ей пришла в голову мысль, что у нее никогда не было поклонников. Она дружила с мужчинами, но никто никогда не просил ее руки. Сомнения переполнили ее душу, и она снова испытала раздражение.
Аманда легла в постель, думая, где сейчас Джек и вспомнит ли он утром о происшедшем. Интересно, как он поведет себя при следующей встрече. Эта мысль развеселила ее.
Она крепко спала этой ночью.
Джек тоже… как только захлопнул дверь каюты. Он убедился, что Аманда без приключений добралась до каюты и зашел в столовую заказать ужин для дам. Потом он заглянул в бар, чтобы забрать остатки виски. С бутылкой в руке он медленно добрел до своей комнаты, желая только вытянуться и наконец отдохнуть. Он улегся, не раздеваясь, и, сделав еще несколько глотков, забылся. Последнее, что мелькнуло перед его глазами до того, как он провалился в глубокий спокойный сон, было видение светлокожей темноволосой красавицы, чей поцелуй взволновал его больше, чем он готов был признать.
Утро оказалось не столь безоблачным: Джек и проснулся с такой ужасной головной болью, какой не испытывал никогда в жизни. Он громко застонал и повернулся на бок. Больно было даже открыть глаза, но пришлось, чтобы найти бутылку и заглушить страдание. Но тут он вспомнил об Аманде и Эйлин и заставил себя сесть.
Бутылка, которую он искал, валялась на полу пустой.
Он вздохнул с облегчением и порадовался, что нет искушения снова выпить. Он поднялся, собираясь подойти к окну. От света болели глаза, и он пожалел о своем намерении. Солнце уже поднялось, и Джек понял; наступило время завтрака. Каждое движение было пыткой, но он все-таки добрался до душа и попытался привести себя в порядок. Похоже, ночь была длинной и трудной, хотя он почти ничего не помнил.
Джек плеснул в лицо водой, и ее холодные брызги немного протрезвили его. Он вздрогнул и посмотрел на себя в зеркало. Зрелище было не из лучших: красные глаза, затуманенный взгляд, желтоватое лицо. Ворча, он взял бритву и прицелился: с чего бы начать? Дрожь в руках заставила его собраться с силами, прежде чем продолжить.
К концу бритья он начал припоминать, как они с Амандой стояли на палубе при свете луны. Он попытался поточнее восстановить, что же произошло, но картина оставалась туманной. Определенно, она разозлилась на него из-за пьянства, а он посмеялся над ней, предложив носить с собой топор. Проиграв мысленно оставшуюся часть беседы, он вдруг вспомнил ее близость, объятия, поцелуй.
Джек нахмурился, задумавшись, воспоминание ли это или необузданные мечты, посетившие его во время сна.
Он с трудом отделял реальность от фантазии и не мог поверить, что она ответила ему, как это подсказывала память. Закончив мыться и переодевшись в чистое, он полностью подготовился к новой встрече с миром и направился к каюте Аманды узнать, что дамы желают на завтрак.
— Доброе утро, Джек, — поприветствовала его Эйлин, открывая дверь. — Аманда, это Джек.
— Я зашел спросить, что вы хотите на завтрак, — произнес он тихо. Чем меньше шума, тем лучше для его раскалывающейся головы.
— Думаю, мы в состоянии спуститься с вами в столовую, — сказала Эйлин.
— Джек… Не похоже, что вы хорошо себя чувствуете сегодня! — воскликнула Аманда, присоединяясь к ним. — Вероятно, нам стоило принести вам завтрак в каюту.
Его состояние порадовало ее, и хотя она знала, что радоваться чужим страданиям нехорошо, она считала, что с более достойным человеком такого бы не произошло.
— Нет, благодарю, я в порядке.
— В чем дело? Перебрали виски вчера или с вами случилось то же, что с Эйлин в первый день поездки?
Как переносит морскую болезнь ваш живот?
Джек даже не задумывался о своем животе, пока она не спросила — но тут же он понял, что завтрак его не привлекает. Он взглянул на Аманду и по выражению ее лица определил, что она наслаждается каждой минутой его страдания. Все сомнения о существовании поцелуя отпали — это правда. Почему бы еще ей радоваться его мучениям?
— Джека вылечит чашка хорошего кофе, — вступилась за него Эйлин. — Пойдем? Умираю от голода.
— Конечно, — быстро согласилась Аманда. — С удовольствием плотно позавтракаю. Думаю, яйца и бутерброд с беконом подойдут как нельзя лучше.
Джек только представил описанное блюдо, как его желудок тут же дал понять, что еда ему не нужна. Наконец они вышли из каюты.
Столовая была полна народа, что создавало невероятный шум. Окружающие будто не могли не разговаривать этим утром, и Джек хоть убей не понимал почему.
Он заказал блюда для дам и кофе себе.
Аманда улыбнулась такому решению, а когда официант, проходя мимо них, случайно уронил поднос, разбив посуду вдребезги, она не смогла сдержать смех и расхохоталась, глядя на страдальческое лицо Джека.
— Вы провели трудную ночь? — наконец спросила Эйлин, заметив его мучения.
Джек посмотрел на Аманду — на ее лице ничего не отразилось.
— Утро оказалось еще труднее, — ответил он с улыбкой, больше напоминавшей гримасу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики