ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 





Бертрис Смолл: «Дикарка Жасмин»

Бертрис Смолл
Дикарка Жасмин


Сага о Скай О`Малли – 6




«Дикарка Жасмин»: АСТ; Москва; 1999

ISBN 5-237-01334-1 Аннотация Роман `Дикарка Жасмин` — шестая и последняя книга саги семьи О`Малли, повествует о внучке Скай О`Малли — Жасмин де Мариско — дочери Великого Монгола Индии Акбара и англичанки Велвет. Действие происходит в Индии в период расцвета царствования Монгола Акбара, в Англии при дворе Якова I Старта и в Ирландии. Романтическая история Жасмин — так звучит в переводе с индийского имя Ясман — не оставляет читателя равнодушным. Сюжетные коллизии романа неожиданны, характер повествования динамичен и увлекателен. Бертрис СмоллДикарка Жасмин Сюзанне Джейн Петерсен, Президенту Балантайн Букс. В расчете на хорошее отношение. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА В Индии Ясаман Кама Бегун — дочь правителя Индии и его английской жены, прозванной Кандрой.Ялал-уд-Дин Мухаммад Акбар — Великий Могол Индии (1556 — 1605).Хамида Бону Бегум, прозванная Мирном Маканы, — мать Акбара.Иодх Бои — любимая жена, мать наследника.Салим — старший сын Акбара, его наследник.Мач Баи, Hyp Яхан, Амара — любимые жены Салима.Мурад, Даниял, Шахзад-Канчм Бегум, Шукунан Ниса Бегум, Арам-Бану Бегум — другие дети Акбара.Юзеф Али-хан — бывший правитель Кашмира, побежденный Акбаром, ныне его военачальник.Ямал Дарья-хан — младший и самый верный сын Юзеф-хана.Якуб-хан, Хайдер-хан — другие его сыновья.Отец Куплен Батлер — священник и наставник Ясаман.Ален О'Флахерти — фактор торгового дома «О'Малли-Смолл» в Индии.Капитан Майкл Смолл — капитан судна «Роза Кардиффа».Леди Юлиана Бурбон — врач.Адали — старший управляющий Ясаман Рохана, Торамалли — сестры-близнецы, служанки Ясаман.Али — рыбак на озере Вулар.Бална — хранительница попугая Харимана. В Англии
Скай О'Малли де Мариско, графиня Ланди — бабушка Жасмин де Мариско, глава семьи.Адам де Мариско, граф Ланди — ее муж, дедушка Жасмин.Велвет де Мариско Гордон, графиня Брок-Кэрнская — их дочь, мать Жасмин.Александр Гордон, граф Брок-Кэрнский — ее муж.Сивилла Гордон — удочерена ее отцом Александром Гордоном. Рождена его любовницей Аланной Вит.Джеймс, Адам Чарльз, Роберт, Генри и Эдвард Гордоны — сыновья Велвет и Александра Гордона.Эван и Гвеннет О'Флахерти — старший сын Скай и его жена.Мурроу и Джоан О'Флахерти — второй сын Скай и его жена.Виллоу и Джеймс Эдварде, графиня и граф Альсестерские — старшая дочь Скай и ее муж.Робин и Эйнджел Саутвуд, граф и графиня Линмутские — третий сын Скай и его жена.Дейдра и Джон Блейкли, леди и лорд Блекторн — вторая дочь Скай и ее муж.Патрик и Валентина Бурк, лорд и леди Бурк — младший сын Скай и его жена.Конн и Эйдан Сент-Мишель, лорд и леди Блисс — брат Скай и его жена.Томас Ашбурн, граф Кемпе — друг семьи.Рован Линдли, маркиз Вестлей — его кузен.Джеймс Лесли, граф Гленкирк — доверенный короля.Король Яков Стюарт — король Англии (1603 — 1625).Анна Датская — королева.Генри Стюарт — их старший сын и наследник.Елизавета Стюарт, Карл Стюарт — их дочь и младший сын.Роберт Карр, виконт Ртестерскиб — фаворит короля.Франс Ховард, леди Эссекс — придворная дама.Дейзи Келли — камеристка Скай. В Ирландии
Рори Магвайр — из Магвайр-Форда.Фергус Даффи — деревенский староста.Брайда Даффи — его жена.Имон Финн — королевский земельный чиновник. Пролог. Индия. Февраль 1591 года
Он не мог оторваться от окна башни, но смотреть было не на что. Дорога, ведущая к побережью, простиралась в бесконечность — караван исчез. Не осталось даже легчайших клубов сероватой пыли над горизонтом, обозначающей его движение. Он не знал, сколько простоял так у окна. Серые рассветные сумерки сменились жарким ослепительно желтым светом дня. В кронах деревьев вокруг дворца загудели и запели насекомые — явный признак теплой погоды, — а ему было все же холодно.Он почувствовал влагу на лице и, потрогав его рукой, понял, что беззвучно плачет. А ведь он не плакал с детства, когда был совсем маленьким. Слезы не были в его характере — человека доброго и мягкого. Он пристально посмотрел на свидетельство своего горя, тускло мерцающее на кончиках пальцев. Потом потер непереносимо ноющую грудь. Его глаза снова скользнули по дороге, убегающей в переменчивом свете, и ничего не различили. Она уехала.Эта мысль тяжело билась в голове Акбара, Великого Могола Индии. Он отвернулся от окна и опустился на длинную кушетку без ручек, покрытую парчовой накидкой в красную и темно-синюю полоску — единственная мебель в его маленькой комнате. Он онемел от боли величайшей потери. Кандра. Его прекрасная и самая любимая молодая жена. Оторванная от него злым поворотом судьбы. Боль в груди становилась сильнее и острее, и Акбар не знал, сможет ли ее пережить. Кандра, Кандра, Кандра… Ее имя стучало в мозгу, все вокруг кружилось.Когда он пришел в себя, уже опять наступила ночь. Лунный свет посеребрил комнату, где он оставался в разрывающем душу уединении. Рот пересох, и, несмотря на жару, стоящую в это время года, он сильно мерз. Великий Могол попытался привести себя в порядок. Кандра, его английская роза, уехала. А дочь Ясаман как будто никогда и не существовала. От жуткой мысли он передернул плечами. Кандра была реальной — теплой и трепетной, — жила всеми радостями жизни. Быть может, потому что была так молода? Но нет, дело не только в этом.Английская девочка, которую пленницей привез ему Португалец, была умной и смелой. Ей было трудно примириться с мыслью, что она так далеко от родины и никогда ее больше не увидит. Однако она сумела это сделать, а сумев, согласилась жить с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики