ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Пойдем, Мелчер. Познакомься с некоторыми людьми, которых я хочу тебе представить.
Мисс Абигейл видела, как Мелчера заставили выпить пива. Это была не столько выпивка, сколько символ добровольного присоединения к общности. Даже с такого расстояния мисс Абигейл могла определить, когда они говорили о деле, потому что в такие моменты кружки замирали в их руках. Когда было достигнуто какое-то соглашение, все подняли кружки, включая и уже набравшегося Дэвида.
Она видела, как его коричневый костюм мелькал среди красных в клеточку, белых деловых рубашек и желтых нательных комбинезонов, и в каждую группу подносили новые порции пива. Один раз Мелчер бросил взгляд через весь луг и сделал беспомощный жест, извиняясь за то, что оставил ее, но она пожала плечами и улыбнулась, махнув рукой, чтобы он не беспокоился. С ней все в порядке, Абигейл с удовольствием наблюдала за суматохой вокруг. Дэвид заключал все новые сделки – вряд ли он смог бы сделать больше за две недели торговли или обивания порогов в городе и добровольно приобщался к поклонникам пива.
Мисс Абигейл перевела взгляд на состязающихся в беге в мешках детей.
Мимо пробегал Роб Нельсон, но слегка притормозил, увидев ее.
– Здравствуйте, мисс Абигейл.
– Привет, Роберт. Ты участвуешь в бегах?
– Конечно.
– Что ж, удачи тебе.
Сегодня мисс Абигейл была не такая как всегда, она не выглядела так, словно только что проглотила уксуса.
– Спасибо, мисс, – сказал мальчик, развернулся наполовину и потом вернулся, косясь на нее и потирая голову, словно у него что– то было на уме.
– В чем дело, Роберт?
– Ну, помните ту солому, что я приносил тогда для грабителя?
Он ожидал, что она рассердится, но Абигейл выглядела очень молодой и приятной, она приоткрыла рот и дотронулась рукой до блузки в районе сердца.
– Да.
– Она помогла?
– Конечно, Роберт, и я хочу поблагодарить тебя за то, что ты ее принес.
– А что вы с ней сделали?
К удивлению Роберта, мисс Абигейл улыбнулась и заговорщически склонилась к нему.
– Я вдувала в него суп, – прошептала она ему в ухо и опять распрямилась. – А теперь беги на свое состязание.
Но Роб не сдвинулся. Он так и стоял, открыв рот в изумлении.
– Вы вдували в грабителя суп, мисс Абигейл? – спросил он с недоверием.
– Он же не грабитель.
– Ох, – коротко сказал Роберт и с задумчивым видом засунул руки в карманы штанов. – Знаете, он совсем не был похож на грабителя в штанах от пижамы.
Теперь пришла очередь мисс Абигейл изумляться. Переполненная ужасом, она развернула Роберта за плечи и, превозмогая желание шлепнуть его, приказала:
– Роберт Нельсон, не смей этого повторять ни одной живой душе, понятно? А теперь дуй отсюда!
И непоседливый ребенок припустил к месту, где проводились бега, волоча за собой мешок.
Когда он убежал, мисс Абигейл подняла руку и прикрыла улыбку на губах. Ее плечи затряслись в смехе от воспоминаний, как Джесси разгуливал в пижаме, которая была ему мала.
– Что-нибудь смешное, мисс Абигейл?
– О, доктор Догерти, привет. Я просто радуюсь, как дети бегают в мешках.
– Я собирался заглянуть к вам и поблагодарить за все, что вы сделали. Вы действительно очень помогли мне.
– Я была рада помочь.
– Тот парень вел себя нормально, не наставлял больше на вас револьвер? Уверяю вас, что не думал доставить вам неприятности, когда возвращал ему оружие.
– Теперь все позади и закончено, уже много воды утекло.
Мисс Абигейл избегала взгляда доктора и вместо этого щурилась на солнце, наблюдая за бегами, которые шли теперь полным ходом.
– Ага! – согласился он, следуя за ней взглядом в направлении прыгающих мальчишек, некоторые из которых уже растянулись на животах и пытались встать на ноги. – Я слышал, вам очень хорошо заплатили.
Абигейл бросила на доктора быстрый взгляд. Только он мог позволить себе такую бестактность.
– В этом городе все слышат, – сказала она.
– Ага, – согласился он, – а то, что не услышат, прекрасно домыслят.
– Я слышала, Герти вернулась из Фэйрплей, – произнесла Абигейл, быстро меняя тему разговора.
– Да-а, она прилетела ко мне в офис более взмыленная, чем обмазанный жиром поросенок, за которым здесь будут гоняться. А я слышал, что вы вчера всему городу представляли этого Мелчера и устраивали ему связи для открытия нового дела.
– Да. Думаю, город обязан ему.
– Это почему же?
Это был странный вопрос. Мисс Абигейл взглянула в замешательстве на доктора. Но тот вытащил из кармана перочинный ножик и, преспокойно приведя в порядок ногти, продолжил:
– Как мне кажется, если мы кому и обязаны, так это Джесси. Здешний народ бушевал даже по поводу того, что его вынесли с поезда. Если бы не вы, он загнулся бы там. И все это время именно его железная дорога обеспечивает процветание Разъезда Стюарта. Вы только посмотрите, как можно ошибаться насчет человека.
Доктор, так и не взглянув на мисс Абигейл, сложил ножик, засунул его обратно в просторный карман и посмотрел в сторону бегов, где, схватившись за живот, лежал мальчишка.
– Ну, – пробормотал док, словно размышляя про себя, – думаю, мне лучше посмотреть, не смогу ли я вернуть его к жизни.
И он поспешил на помощь, оставив мисс Абигейл гадать, что он думает о ее отношениях с Джесси.
Наблюдая за доктором, Абигейл вспомнила ту ночь, когда она совсем обессилела и то, что за этим последовало. Она подумала о словах доктора: «Вы только посмотрите, как можно ошибаться насчет человека».
– Мисс Абигейл, я везде вас искал, – сказал Дэвид.
Абигейл подпрыгнула, охнула и приложила руку к сердцу.
– Извините, я не хотел напугать вас.
– О, я просто размечталась, вот и все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики