ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я… надеюсь, что мы не доставили тебе больших хлопот, сын, — нерешительно начал свою речь сэр Джон Бассет. — Проведав о моем желании посетить Уэльс, милорд де Визи любезно вызвался сопровождать нас. Мы так благодарны ему. Сами мы бы не смогли осилить столь дорогостоящую поездку.
Услышав, что речь зашла о нем, барон Равенсгейт выступил вперед и резким движением скинул плащ на руки подоспевшему слуге. Его золотая массивная цепь на груди, алый бархат одежды, расшитой серебряными галунами, поражали своей пышностью. Он, казалось, подавлял всех вокруг себя.
— А почему бы мне не помочь родителям моего молодого друга? — заявил он, одарив улыбкой безмолвно застывшего рядом Филиппа. — К тому же меня интересует, как вгрызается в глотки уэльсцев натасканный Волк короля Эдуарда. Такого великого воина я давно мечтал увидеть в действии.
— Милости просим, разумеется, но я боюсь, что сейчас нет никаких военных действий, чтобы развлечь тебя. — Ричард указал жестом на стол, старательно сохраняя на лице холодно-любезное выражение. — Прошу, разделите с нами ужин, подкрепитесь с дороги. Мои люди поухаживают за тобой, сэр Хьюго.
Он возвратился на свое место на возвышении и предостерегающе глянул на Элен, намекая, чтобы она держала свой ядовитый язык за зубами.
— Отец! Я бы хотел познакомить тебя с леди Элен. — Он наскоро придумал объяснение ее присутствию за столом: — Она заложница, и я держу ее в замке, чтобы немного приструнить диких уэльсцев.
Де Визи пробежал наглым взглядом по личику Элен, по контурам ее плеч и соблазнительной груди и улыбнулся понимающе.
— Прелестную заложницу ты держишь при себе, сэр Ричард. Теперь меня уже не удивляет твой поспешный отъезд к месту службы. А еще какие-то глупцы твердят, что ты бескорыстен и не присваиваешь себе трофеи. Глупцы и есть глупцы…
Барон Равенсгейт, не удостоив Элен поклоном, уселся за тол. Глаза уэльской девушки сверкнули ледяным холодом и впились в самодовольное лицо барона.
Равенсгейт де Визи прославился своими расправами над беззащитным уэльским населением. Сидеть с ним рядом за столом и не вонзить ему в бок кинжал — было бы постыдным упущением для уэльского патриота. Но не было у Элен сейчас возможности совершить подвиг.
Ричард притворился, что не расслышал язвительных слов де Визи. Он завел разговор с отцом:
— Леди Элен помогает мне разобраться в местных обычаях. С одобрения Эдуарда мы составляем новый свод законов — специально для Уэльса. Если тебе будет интересно, то завтра я ознакомлю тебя со своей работой.
Старик мало что понял из слов сына, но кивнул с важностью, и, шамкая беззубым ртом, жадно принялся за еду.
Путники разместились за столом, и Элен украдкой их разглядывала. Седой безвольный старец — отец Ричарда, темноволосая красавица — его мачеха, похожий на нее брюнет и явный змееныш, бессильный, но злобный, — его сводный брат Филипп. Мачеха вполне была способна превратить жизнь пасынка в родительском доме в ад, а Филипп — найти себе хозяина, жаждущего убрать со своей дороги Ричарда. Он, как дрессированная обезьянка, подражал Хьюго де Визи в манерах и в одежде, что выглядело карикатурой на владетельного вельможу.
— С вашего разрешения я покину стол, — заявила Элен, удовлетворив свое любопытство. — Я уже сыта, а вам, милорд, многое надо обсудить с родственниками и знатным гостем.
Ричард заметил, что все блюда, поданные ей, остались нетронутыми.
— Ты так и не поужинала. Я отпущу тебя наверх, только когда ты съешь положенное.
— Узник вправе не брать пищу из рук тюремщика! — вскинулась Элен.
Де Визи тут же заинтересовался диалогом между хозяином замка и красивой пленницей. Его темные глаза оживились.
— Съешь свой ужин и тогда сможешь убираться прочь! — Ричард не злился всерьез, а скорее изображал гнев.
Она едва не поддалась искушению вслух выразить протест, но ей пришла в голову более удачная идея. Растерянность Ричарда была ей на пользу. Элен вдруг обернулась кроткой овечкой, чтобы еще больше уколоть и унизить его.
— Конечно, я подчинюсь вам, господин. И потороплюсь съесть все, что мне подано, чтобы скорее избавить вас и вашу семью от своего присутствия.
Она с показной жадностью принялась поедать все то, что ей было подано Симоном.
А разговор за столом между тем шел вяло. Отец и сын обменивались редкими вопросами и ответами, перемежающимися чавканьем и хрустом разгрызаемых косточек. Старик уныло повествовал об урожаях в поместье Кент, а Ричард осведомился о судьбе девушки по имени Изабель, вероятно его сводной сестры, которую следует представить ко двору на будущий год, снабдив соответствующими нарядами.
Как мало знала Элен о Ричарде! У него, у этого Волка Кентского, палача уэльсцев, была семья и земли в Кенте, и родной дом в Уайтбридже. И сводную свою сестру по имени Изабель он явно обожал и заботился о ее будущем. Девочка воспитывалась в монастыре близ Лондона, и Ричард надеялся устроить ее на должность придворной дамы.
— Зачем ей тратить время на такие пустяки? — иронически задал вопрос де Визи. — По моим сведениям, Изабель уже достигла брачного возраста. Я смогу ей присмотреть в женихи подходящего молодого человека.
Элен ощутила, как напрягся Ричард.
— Благодарю, сэр Хьюго, но я в твоих услугах не нуждаюсь. К тому же Изабель еще слишком молода для замужества.
— Ей тринадцать, — вмешалась Жанна. — И твое слово, Ричард, ничего не решает в наших семейных делах. Для Изабель наступила пора самой решать свою судьбу. У девушек ее возраста в голове разума побольше, чем у некоторых мужчин на двадцать лет ее старше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики