ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Энн повернулась к оконной нише, где стояли Маклин и Дональд, и иронически подняла брови.– В самом деле? Мне кажется, у него нет особых оснований для самодовольства… особенно когда речь идет о девушках.Иэн Макдоннелл рассмеялся, а глаза Маклина задорно блеснули. Вместо ответа он отвесил Энн церемонный поклон с такой величественной грацией, как будто обращался к особе королевской крови.– Теперь, когда я доставил вас сюда в целости и сохранности, сударыня, я постараюсь оказать вам все возможное гостеприимство. Маклины позаботятся о том, чтобы убедить вас отказаться от клеветнических нападок на нашу честь!Расхрабрившись в присутствии дяди, Энн насмешливо улыбнулась.– Вот как? Вы хотите защитить свою честь? Я и не знала, что там есть что защищать!Маклин мученически закатил глаза и покосился на Иэна.– Видит бог, Иэн, язычок у нее как бритва. Боюсь, что годы, проведенные рядом с Гленкенноном, сделали ее неисправимой. Ты не поверишь, сколько хлопот она причинила мне по дороге сюда!– Сэр Фрэнсис – мой старый друг, Энн, – с улыбкой объяснил Иэн. – Не заставляй его терять терпение, не то я буду вынужден вызвать его на дуэль, а мне бы этого не хотелось.– Вы дружны с этим человеком? – нахмурилась Энн: она никак не могла примирить возвышенный образ дяди, который сложился в ее воображении за все прошедшие годы, с известием о том, что он водит дружбу с главарем разбойников.Иэн бросил испытующий взгляд на Маклина.– Да, милая, я это признаю. Но мне еще предстоит выяснить, как ему удалось внушить тебе, что он – дьявол во плоти.– Выяснять нечего, – поспешно вставил Маклин, – все само собой объяснится, когда леди как следует отдохнет. Мы приготовили для вас комнату, сударыня, а Дональд найдет вам чистое платье.Энн вздрогнула: ей ясно дали понять, что она должна освободить мужчин от своего присутствия. Идя следом за Дональдом к дверям, девушка остановилась на полпути и неуверенно оглянулась через плечо на своего дядю.– Вы ведь пока не уезжаете? Я вас еще увижу?Его лицо расплылось в широкой ободряющей улыбке.– Не беспокойся, Энн, ты меня еще увидишь – я собираюсь погостить здесь какое-то время. Нам с тобой надо наверстать упущенные годы.Маклин проводил взглядом плавно покачивающиеся юбки Энн, исчезающие в дверном проеме, и невольно вспомнил волнующее ощущение от того, как ее стройные бедра прижимались к его собственным. «Господи, до чего же она хороша! – подумал он. – Такая девушка может вскружить голову любому…»– Ради всего святого, объясни мне, что ты задумал, мальчик мой? – спросил Иэн, прерывая его приятные размышления. – Зачем ты играешь с огнем? Не стоит настраивать против себя такого могущественного негодяя, как Гленкеннон, чтоб ему гореть в аду!Лицо Маклина ожесточилось, с него мгновенно исчезли следы добродушия.– Гленкеннону позарез нужна эта девушка. Думаю, он согласится сделать многое, чтобы вернуть ее.– Да, я понимаю, что ты хочешь сказать. Честная сделка: девушка в обмен на Макгрегора, Камерона и обоих мальчиков. Пожалуй, это единственный способ вызволить их из тюрьмы в Эдинбурге… – Иэн помолчал, задумчиво глядя в огонь. – Но мне противно думать, что бедную девочку придется снова отдать в лапы этому ублюдку. Черт побери, стоило мне ее увидеть, как нахлынули воспоминания… Я не ожидал, что она так сильно похожа на Мэри.Фрэнсис прищурился, в синей глубине его глаз мелькнула улыбка.– Да, она славная девчушка… когда не пытается мне досадить. Она заслуживает лучшей участи, чем та, что для нее заготовил Гленкеннон. – Он провел рукой по волосам. – Впрочем, еще ничего не решено, Иэн. Посмотрим, как карты лягут, тогда и сыграем партию. * * * Поднявшись наверх, Энн огляделась по сторонам в глубоком изумлении. Она оказалась в самой роскошной спальне, какую ей когда-либо приходилось видеть. «Даже дворцовые покои у короля Якова, наверное, не так пышно обставлены», – почему-то пришло ей в голову. Грубые каменные стены были закрыты шелковыми гобеленами, нежно-розовый ковер устилал пол. Он гармонировал по цвету с атласным, отделанным кружевами покрывалом, расстеленным на массивной кровати с балдахином, и с бархатными шторами. И повсюду был вышит золотыми нитками герб Маклинов.Взгляд Энн упал на сложенный из резного камня камин. За решеткой весело потрескивали поленья, яркое пламя придавало роскошной комнате приветливый вид. Но больше всего ее поразила большая бронзовая ванна за расшитыми бисером ширмами с уже приготовленными для купания белыми льняными полотенцами.– Мать Фрэнсиса любила красивые вещи, – неожиданно пояснил Дональд. – Во всей обстановке Кеймри сказываются ее пристрастия. – Он покачал головой, вспоминая. – Это была настоящая леди, с большим вкусом.– А что насчет нынешней хозяйки дома?– Таковой не имеется.– О… – протянула Энн, глядя на кровать.Сердце у нее в груди вдруг подпрыгнуло, а потом куда-то упало. Она обвела пальцем золотой герб Маклина на прохладном атласе.– А где спальня вашего предводителя, Дональд?– Дальше по коридору, четвертая дверь направо, – удивленно ответил Дональд. – А почему ты спрашиваешь?– Просто так. Я почему-то не вижу засова с внутренней стороны двери…– Если ты имеешь в виду Фрэнсиса, то его можешь не бояться, – усмехнулся Дональд. – Конечно, у него губа не дура и глаз наметан на девчонок, но без спросу он куда не надо не ходит, да ему и ни к чему. – В серых глазах Дональда, прикрытых косматыми бровями, промелькнула лукавая искорка. – Уж нам придется скоро запирать ворота Кеймри: от охотниц за мужьями отбою нет. Так что ни о чем не тревожься, девочка. Располагайся здесь как у себя дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики